nautilus - gnome-2-32



Ahoj,

Nový stav modulu nautilus - gnome-2-32 - po (slovenský) je teraz „Preložené“.
https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/gnome-2-32/po/sk

Dúfam že som preložil správny súbor pre Linux Mint 16 MATE, lebo slovenská verzia je strašná ;)
Kde sa to dalo, skopíroval som info z https://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/gnome-3-8/po/sk , aby to bolo 
čím jednotnejšie. 

Neviem na isto kedy treba slová v uvodzovkách „“ prekladať.. Predpokladám že slová typu \"local_only\" sa 
nemajú prekladať, lebo to vyzerá ako premenná. Možno by sa mali slová typu \"Do Nothing\" preložiť, ale ja 
som ich neprekladal.

Aj tooltipy som prekladal do neurčitku, lebo mi tam ten iný výraz (napr. Upraví miesto Upraviť) vôbec nesedí.

"Local files" som prekladal ako "Miestne súbory", tak neviem či je to ok. V Gnome 3-8 je to hore dole.

Tibor Kaputa
--
Toto je automatická správa odoslaná z l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]