Re: Ako prekladať FLAT
- From: Marian Cavojsky <cavo+gnomei18n cavo sk>
- To: Slovak GNOME Translation Team / Slovenský prekladate ľský tím GNOME <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Ako prekladať FLAT
- Date: Fri, 15 Mar 2013 21:16:34 +0100
On Fri, Mar 15, 2013 at 08:37:20PM +0100, Richard Stanislavsky wrote:
Ahojte, neviem ako preložiť toto slovo.
Cez open-tran som hľadal no vyšlo mi niekoľko úplne odlišných slov ktoré
spolu vôbec nesúvisia ako napríklad: plochý, zoznam, jednoduchý, postupný
Google mi vyhodil že to môže byť: plochý, rovný, nízky
mne by trebalo preložiť reťazec:
#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1023
#, fuzzy
msgid "Volume is flat and doesn't support directories"
msgstr "Zväzok je nízky a nepodporuje adresáre" <== ja som
„Zväzok je plochý a nepodporuje adresáre.“
to navrhoval takto, ale zrejme to nie je správne. neviem či by nemohlo tam
byť aj
napríklad: "Zväzok je malý a nepodporuje adresáre." čo vy
na to?
_______________________________________________
gnome-sk-list mailing list
gnome-sk-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
--
Marián Čavojský
prekladateľ
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]