=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_slovn=EDk?=
- From: roman matyus <romanmatyus gmail com>
- To: helix84 centrum sk, "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: slovník
- Date: Mon, 15 Mar 2010 18:26:15 +0100
mm.. čo takto:
http://slovnik.romiix.org/ skúste napríklad "Password"
databázu naplním všetkými schválenými prekladmi v GNOME. Fungovalo by
to ako open-tran akurát, že by to aj fungovalo. Open-tran mi ide iba
veľmi zriedka (500 Internal Server Error). V atribúte title by sa
zobrazoval zoznam modulov v ktorých je preklad použitý.
Nejak sa mi to kopí a asi nebudem stíhať napísať celý redakčný systém
ako som pôvodne plánoval.
Dňa 21. februára 2010 19:00, helix84 <helix84 centrum sk> napísal/a:
> 2010/2/21 Peter Mráz <etkinator gmail com>:
>> Dňa 21.02.2010 17:24, helix84 wrote / napísal(a):
>>>
>>> 2010/2/20 Peter Mráz<etkinator gmail com>:
>>>
>>>>
>>>> Dňa 19.02.2010 16:54, helix84 wrote / napísal(a):
>>>>
>>>>>
>>>>> 2010/2/18 roman matyus<romanmatyus gmail com>:
>>>>>
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Moja predstava:
>>>>>> Ak je nejaký preklad dohodnutý:
>>>>>> 1. poslať návrh
>>>>>> 2. do diskusie k nemu napísať link na ML / juls.savba.sk / ...
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> Nerozumiem celkom ako si to myslel s tou diskusiou, keďže zatiaľ nie
>>>>> je implementovaná. Diskusia je prínosná počas schvaľovania prekladu,
>>>>> ale:
>>>>> 1) do slovníka ako prekladateľ prídem, aby som zistil ako niečo mám
>>>>> preložiť, preto by som uprednostnil kompaktnú formu
>>>>> 2) na diskusie máme konferenciu, preto by som tam chcel vkladať link na
>>>>> vlákno
>>>>> Preto by som diskusiu do aplikácie slovnika nepridával (ak si to tak
>>>>> myslel).
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> ja by som ju tam dal z nasledujúcich dôvodov:
>>>> 1. niekto môže začať nové vlákno v ML a človek potom nemá kompletný obraz
>>>>
>>>
>>> Práve naopak, musel by si spraviť diskusiu, ktorá by preposielala
>>> príspevky aj do ML. Alebo si myslíš, že tam budem chodiť každý deň a
>>> sledovať, čo pribudlo? :)
>>>
>>
>> Ano tak ako hovoríš slovník by generoval informatívne maily, ktoré by sa
>> posielali buď sem alebo samostatného ML
>> Ideálne by bolo keby to fungovalo aj opačným smerom, to znamená že keby
>> človek v ML odpovedal tak by sa to automaticky zaradilo do slovníka. - To
>> ale netuším či je to technicky zrealizovateľné.
>
> Ja len nerozumiem, načo chceš implementovať funkcionalitu diskusie
> (pamätaj, niekto to musí urobiť), keď na diskusie máme ML.
>
>>>> 2. keď bude diskusia prebiehat priamo v slovníku tak nikto nemusí tie
>>>> odkazy
>>>> do toho slovníka napĺňať
>>>>
>>>
>>> Nevidím v tom žiadny problém, pretože slovník je na to, aby obsahoval
>>> dohodnuté preklady, takže link sa pridá vždy s prekladom. A preklad sa
>>> pridá vždy potom, čo bude dohodnutý.
>>>
>>
>> týmto to stráca podstatu toho čo som chcel dosiahnuť aby boli v slovníku aj
>> ďalšie návrhy prekladu, o ktorých by sa hlasovalo.
>
> Rozumiem. V tom prípade by stačilo, aby sa link pridával až pri
> schválení prekladu.
> Ale ponechal by som možnosť pridať ho už skôr.
>
> S pozdravom
> ~~helix84
> _______________________________________________
> gnome-sk-list mailing list
> gnome-sk-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-sk-list
>
--
S pozdravom Roman Mátyus
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]