Re: Ethernet Interface
- From: helix84 <helix84 centrum sk>
- To: "Slovak GNOME Translation Team / Slovenský, prekladateľ, ský, tí, m GNOME" <gnome-sk-list gnome org>
- Subject: Re: Ethernet Interface
- Date: Sun, 28 Feb 2010 14:55:40 +0100
2010/2/28 Tomáš Virgl <tomas virgl net>:
> Ethernet Interface
> som preložil ako Rozhranie Ethernet, no dostal som komentár že to môže
> byť preložené namiesto Ethernet - Drôtová sieť
Rozhranie je sieťové karta, elektronické zariadenie, ktoré máš v
počítači. Leží na okraji siete.
Sieť je infraštruktúra - káble, optické vlákna, vzduch, prepínače a smerovače.
Rozhranie je teda správny preklad. Tiež by mohlo byť ethernetové
rozhranie - nemusí to byť vlastné podstatné meno.
S pozdravom
~~helix84
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]