Re: stream
- From: Marcel Telka <marcel telka sk>
- To: gnome-sk-list gnome org
- Subject: Re: stream
- Date: Wed, 17 Feb 2010 15:08:53 +0100
On Wed, Feb 17, 2010 at 09:44:34AM +0100, helix84 wrote:
> 2010/2/16 Marcel Telka <marcel telka sk>:
> > On Tue, Feb 16, 2010 at 09:06:58PM +0100, Tomas Virgl wrote:
> >> The title of the current stream.
> >> Ako preložiť stream? Je to nieco akože hudobný stream..
> >
> > prúd
>
> Netvrdil by som tak jednoznačne. Odkiaľ ten preklad máš? A ako by si
Ťažko povedať, odkiaľ to mám, ale nejaké podklady sa pre to dajú nájsť:
http://slovnik.azet.sk/?q=stream&l=en-sk
http://slovnik.azet.sk/?q=mainstream&l=en-sk
V slovníkoch na http://slovniky.juls.savba.sk/ sa "stream" nenachádza.
> preložil streaming?
"streaming" je zložitejší. Teraz keď to takto vidím, tak mám dojem, že
tento problém už riešil Pavol asi pred rokom. Myslím, že dokonca písal
do JÚĽŠ...
Pavol?
> Možno by bolo vhodnejšie tento termín neprekladať.
Hm. Uvidíme...
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel telka sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel jabber sk |
+-------------------------------------------+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]