Re: Koordinator nestiha?



Zdravim Vas
Odpovim v textu nize.

On Wed, 2009-03-18 at 22:06 +0100, Pavol Šimo wrote:
> Ahoj,
> ...
> Preco ma to trapi? Lebo zase prave vyslo nove vydanie GNOME bez
> aktualizovanych slovenskych prekladov.
Divil jsem se, ale myslel jsem, ze oznameni probehlo v nejake jine
konferenci, ktere nejsem clenem.

> Ja viem, vsetko je to dobrovolna praca v case volna, ale aj tak som z
> toho sklamany.
> Mame prekladat vetvu HEAD/tip/master, takze preklady sa zase dostanu
> az do dalsieho vydania, o pol roka...
Neveste hlavu, za mesic vychazi opravna verze 2.26.1 a do ni lze
naimportovat preklad z HEAD (viz nize). Obecne je prvni opravne vydani
stejne pro tvurce distribuci zajimavejsi.

Myslim si, ze by stalo za to, aby pan Telka, jako koordinator, vybral z
prekladatelu nekoho na pozici Reviewer, ktery by kontroloval preklady
ostatnich po formalni strance a pokud mozno i fakticke. Nekoho, kdo se
orientuje v GNOME, nema problem se slovencinou a anglictinou a tak. Ten
by mohl cekajici preklady kontrolovat, pridani do SVN muze pak zaridit
"kdokoliv".

Nevim, jaka presne panuji pravidla v ramci slovenskeho tymu, ale pokud
pan Telka nestiha, jiste by pomoc uvital. Ma nekdo ze slovenskych
prekladatelu ucet v GNOME SVN?

> 
> Nuz, tak som sa postazoval, aj tak mi nie je lepsie.
> 
> Pozdravujem vsetkych, ktori sa podielaju na prekladoch a dakujem im.
> 
> Pal'o

Informace o vydavani GNOME je dostupna v kalendari na [0] pro 2.26 a
bude na [1] pro nadchazejici 2.28. Preklady by se mely dostat do GNOME
2.26.1, pokud budou pridany do vetve 2.26 v SVN nejpozdeji do 13. 4.
2009.

Automatizovat prevod retezcu z jedne verze do druhe vam pomuze nastroj
msgmerge:
msgmerge balicek-HEAD-sk.po balicek-2.26-sk.po > balicek-2.26.1-sk.po

[0]
http://live.gnome.org/TwoPointTwentyfive#head-9a76d51a4ecabf402049644bc998cdb073e02522
[1]
http://live.gnome.org/TwoPointTwentyseven/#head-eda85ed115a20fa5894b0da945aab5497ff1e7dc





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]