paperbox - HEAD



>> myslím si, že by vznikal chaos, napr. keď preložil niekto 
>> názov "Ephiphany" ako "Zjavenie", názvy programov by som neprekladal.
(z Vertimusu)

V prípade paperboxu súhlasím, ale Epiphany je rovnako zvláštny názov pre webový prehľadávač ako Zjavenie. Ak sa to preloží, tak ten názov aspoň vyvoláva rovnaké asociácie ako originál. 

Ja by som to nechal na prekladateľa, či ten názov interpretuje tak, že tento prehľadávač "zjavuje" obsah internetových stránok a preloží ho (aj s ohľadom na používateľov, ktorí nevedia (dobre) po anglicky, alebo nechá anglický názov.

Jaro





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]