Re: Vad nu?



Hämta den version av källkoden som du vill översätta (2.1.8 då, antar jag). I katalogen po finns sv.po-filen som ska översättas. Om inte den är up-to-date får du göra följande:
./configure
make po

Sedan översätter du filen, skickar till listan för granskning och sedan till ägaren av projektet.

Hälsningar Martin


Den 5 maj 2013 12:25 skrev Johnny Rosenberg <gurus knugum gmail com>:
Har just blivit medlem på denna lista (och ytterligare två som båda
omnämns på https://live.gnome.org/Swedish) av en enda anledning,
nämligen att jag vill rätta till översättningen av bland annat EasyTag
som numera verkar ingå i Gnomeprojektet
(http://projects.gnome.org/easytag/).

Så vad gör jag härnäst? Antar att det finns någon po-fil eller
liknande jag kan fjanta runt i. Vad bör nästa steg rimligtvis vara?

Hittade denna sida:
https://l10n.gnome.org/POT/easytag.master/easytag.master.sv.po

Sidan visade sig dock representera en urgammal version av EasyTag:
Project-Id-Version: EasyTAG 2.1.4
Det är 2.1.8 som gäller nu, vad jag förstått, och själv använder jag
2.1.7 från Ubuntus förråd (för Ubuntu 12.04 LTS).

Tog ändå en titt på innehållet, men vissa felaktigheter jag hittat i
2.1.7 fanns inte representerade i den filen.


Johnny Rosenberg
_______________________________________________
Sändlistan gnome-se-list
gnome-se-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-se-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]