Re: Dúvida em tradução keypad/numpad
- From: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
- To: Alexandre Conte <alentealemao gmail com>
- Cc: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Re: Dúvida em tradução keypad/numpad
- Date: Sun, 10 Mar 2013 12:12:50 -0300
Olá pessoal.
Na tradução do app do Orca, há o seguinte comentário do desenvolvedor:
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
#. layouts for how they might control Orca
Ou seja, é isto que o Rafael Ferreira disse: teclado numério.
No caso de KP 7, seria a tecla 7 do teclado numérico, acho que uma boa
apreviação seria "7 tecl. num".
Porém acho que o Orca continua mostrando KP 7 em sua interface
principal, pois esta string "KP" me parece ser herdado de outro módulo
(pois não há opção para traduzir isto no módulo de interface do Orca)
Abraços.
___________________
Em 09/03/2013 22:18, Alexandre Conte escreveu:
Boa noite,
Estou em dúvida sobre qual forma devo adotar para tradução de
keypad/numpad.
Pensei em:
1) teclado numérico
2) bloco numérico
3) nenhuma das alternativas anterios. O que usar?
Ainda, muitos comandos do Orca usam as teclas do bloco/teclado numérico.
No guia do usuário eles se referem a estas teclas pelas letras KP
(KeyPad). O que usar em português?
Pensei em num, expressão normalmente usada nos guias de alguns
leitores de telas.
Assim, KP 7 seria traduzido para num 7.
Alguma sugestão?
Obrigado
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]