Re: Dúvida em tradução keypad/numpad



Boa noite, Alexandre e Vilmar.

Eu chamo ambos de "teclado numérico". Mas só para ficar mais claro,
"keypad" é um teclado com apenas teclas numéricas, enquanto "numpad" é
a parte do teclado comum (notebook ou de mesa) que contém somente
números e é ativado ao se pressionar a tecla "Num Lock". Sugiro
pesquisar imagens desses nomes no Google.

obs.: Ok, eles têm também operadores matemáticos ( + - / * ) e ENTER.

Abraços,
Rafael Ferreira

Em 9 de março de 2013 22:27, José Vilmar Estácio de Souza
<vilmar informal com br> escreveu:
Não sei se ajuda, mas o pessoal de portugal traduziu como bloco numérico.


On 03/09/2013 10:18 PM, Alexandre Conte wrote:

Boa noite,

Estou em dúvida sobre qual forma devo adotar para tradução de
keypad/numpad.

Pensei em:

1) teclado numérico
2) bloco numérico
3) nenhuma das alternativas anterios. O que usar?

Ainda, muitos comandos do Orca usam as teclas do bloco/teclado numérico.
No guia do usuário eles se referem a estas teclas pelas letras KP
(KeyPad). O que usar em português?

Pensei em num, expressão normalmente usada nos guias de alguns leitores
de telas.
Assim, KP 7 seria traduzido para num 7.

Alguma sugestão?

Obrigado




--
{}S José Vilmar Estácio de Souza

_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]