Re: acessibilidade no poEdit
- From: rafael ff1 <rafael f f1 gmail com>
- To: José Vilmar Estácio de Souza <vilmar informal com br>
- Cc: Lista tradução GNOME <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: acessibilidade no poEdit
- Date: Sat, 9 Mar 2013 15:39:44 -0300
Vilmar,
Não há necessidade de se desculpar. O importante é utilizarmos uma
ferramenta que atenda bem às nossas necessidades. Conhecer as
funcionalidades do programa é uma questão de tentativa e erro que nem
sempre dá resultados frutíferos. Se ele servir para você, então ótimo.
:)
Sobre as usabilidade da interface gráfica, eu aconselho apresentar
essas críticas ao desenvolvedor. E não falo isso por não querer ler as
suas críticas, pelo contrário, é porque um feedback para o
desenvolvedor pode beneficiar a ele, no desenvolvimento do poEdit, e a
nós usuários. Só temos a ganhar com feedback.
Obs.: nós é devemos agradecer pela sua contribuição com o Orca. ;)
Abraços,
Rafael Ferreira
Em 9 de março de 2013 14:58, José Vilmar Estácio de Souza
<vilmar informal com br> escreveu:
Salve.
Recentemente eu postei aqui na lista uma mensagem dizendo que o poEdit era
inaccessível com o orca.
Mas que mentira cabeluda!
Isto não é verdade, muito pelo contrário. É bastante acessível.
Creio que já não estou mais na idade de contar mentiras, quero ir para o
céu!
Brincadeiras a parte, tem algumas coisas que poderiam melhor, como por
exemplo um atalho para saltar para a próxima mensagem não traduzida, uma
forma de colocar o cursor na mensagem original sem o uso do mouse, uma forma
de colocar o cursor nas notas para os tradutores e etc.
Talvez até já exista e eu ainda não descobri.
Grato e desculpem pela MENTIRA!
--
{}S José Vilmar Estácio de Souza
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]