Re: Digest gnome-pt_br-list, volume 54, assunto 4



(ops, agora mandando para a lista...)

Você se refere aos nomes comentados no começo dos arquivos, certo? São os nomes de quem atuou na tradução do arquivo. O formato é bem fácil de entender: <nome>, <email>, <ano> (acrescentando ", <ano>" para cada ano de atuação). Quando você traduzir e enviar para o site Mentiras Cabeludas, lembre-se de acrescentar seu nome.

Obs.: Vejo que você assinou a lista como diggest. Nesta situação, peço que quando você for enviar email como resposta ao conteúdo anterior (o que está perfeitamente correto), remova todo conteúdo desnecessário para sua resposta. Digo isso, pois 1) o corpo do email fica gigante, sem necessidade, e 2) não nos ajuda a relembrar o contexto. :)

Abraços e boa tradução!

Rafael Ferreira


Em 8 de junho de 2013 09:29, Edson Silva <edsonlead gmail com> escreveu:
Obrigado pelo retorno Rafael.

Apenas uma outra dúvida quanto as nomes que ficam comentados nos documentos.po

Assim que traduzir, adicionar o próprio nome e depois enviar o arquivo. É isso?

Att,


Em 8 de junho de 2013 09:00, <gnome-pt_br-list-request gnome org> escreveu:
Enviar submissões para a lista de discussão gnome-pt_br-list para
        gnome-pt_br-list gnome org

Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
        https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
corpo da mensagem para
        gnome-pt_br-list-request gnome org

Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
endereço
        gnome-pt_br-list-owner gnome org

Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
mais específica que "Re: Contents of gnome-pt_br-list digest..."


Tópicos de Hoje:

   1. Re: [AJUDA] Pesquisa em Softwares Livres (André Nunes Batista)
   2. Novato (Edson Silva)
   3. Re: Novato (Rafael Ferreira)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Fri, 07 Jun 2013 17:08:14 -0300
From: André Nunes Batista <andrenbatista gmail com>
To: gnome-pt_br-list gnome org
Subject: Re: [AJUDA] Pesquisa em Softwares Livres
Message-ID: <1370635694 31504 27 camel tagesuhu-pc>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Com todo o respeito, acho uma falha metodológica grave querer entender
um fenômeno fático via pesquisa de opinião. Toda desinformação coletada
é transposta nos números de uma forma em que os equívocos se escondem em
vez de se atritarem.

Tudo o que você vai estar fazendo é colocar em imagens redondas uma
dinâmica que acontece de forma muito mais caótica.
-------------- Próxima Parte ----------
Uma mensagem embutida foi limpa...
De: Marcos Maia Rech <marcosmaiarech gmail com>
Assunto: [AJUDA] Pesquisa em Softwares Livres
Data: Thu, 6 Jun 2013 12:28:28 -0300
Tamanho: 8713
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-pt_br-list/attachments/20130607/bcd8045f/attachment.mht>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não-texto foi limpo...
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Tamanho: 198 bytes
Descrição: This is a digitally signed message part
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-pt_br-list/attachments/20130607/bcd8045f/attachment.sig>

------------------------------

Message: 2
Date: Fri, 7 Jun 2013 20:16:12 -0300
From: Edson Silva <edsonlead gmail com>
To: gnome-pt_br-list gnome org
Subject: Novato
Message-ID:
        <CADs=T6exsBBTF5j8mFVaTZCc_R1Tkb5Urj7knfFC-MPUztLaRw mail gmail com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Olá!

Acabei de me inscrever no time de tradução do Gnome.
E uma dúvida apareceu: os com Estado:Inativo, são aqueles que não estão
sendo atualizados ou os que não estão sendo mais aceito atualizações?

Att,

--
*Edson Silva*
*User Debian Linux*
*Coordenador Geral do** Laboratório CASTA<http://www.laboratoriocasta.com.br>
**
*
*Membro da Comunidade LibreOffice
Técnico em **Redes de Computadores*
*Estudante de **Bach. em Sistemas de Informação*
*Twitter:* @edsonlead
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-pt_br-list/attachments/20130607/405ce429/attachment.html>

------------------------------

Message: 3
Date: Fri, 7 Jun 2013 20:41:30 -0300
From: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
To: Lista tradução GNOME <gnome-pt_br-list gnome org>
Subject: Re: Novato
Message-ID:
        <CALLTvwePWh8C+ViSOtSSWOMo7p8yUNSBRGLA-fBqC1jNUqGD_g mail gmail com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Olá,

Bem-vindo à equipe, Edson! Agradecemos desde já seu interesse em participar
da tradução do GNOME!

O estado "Inativo" significa que esse módulo está disponível para algum
tradutor "Reservar para tradução". Esse estado aparece quando não há
nenhuma ação ocorrendo no módulo no exato instante. Outras possibilidades
seriam "Traduzindo", "Traduzido", "Revisando", "Revisado", "Precisa
Melhorar" e "Pronto para submissão".

Sobre sendo aceito ou não, aí vai da equipe. Por exemplo, não se vê muito
sentido em traduzido módulos do GNOME 3.6, pois não haverá mais lançamento
desta versão (estamos caminhando para versão 3.10, né). Por outro lado
Aplicativos Extras (tanto estável quanto os 'master') e GNOME 3.8 e 3.10
penso estarem aceitando sim (a título de exemplo.

Espero ter ajudado. Mais pergunta, estamos à disposição.

Abraços,
Rafael Ferreira



Em 7 de junho de 2013 20:16, Edson Silva <edsonlead gmail com> escreveu:

> Olá!
>
> Acabei de me inscrever no time de tradução do Gnome.
> E uma dúvida apareceu: os com Estado:Inativo, são aqueles que não estão
> sendo atualizados ou os que não estão sendo mais aceito atualizações?
>
> Att,
>
> --
> *Edson Silva*
> *User Debian Linux*
> *Coordenador Geral do** Laboratório CASTA<http://www.laboratoriocasta.com.br>
> **
> *
> *Membro da Comunidade LibreOffice
> Técnico em **Redes de Computadores*
> *Estudante de **Bach. em Sistemas de Informação*
> *Twitter:* @edsonlead
>
> _______________________________________________
> gnome-pt_br-list mailing list
> gnome-pt_br-list gnome org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://mail.gnome.org/archives/gnome-pt_br-list/attachments/20130607/f9df3425/attachment.html>

------------------------------

Subject: Legenda do Digest

_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list


------------------------------

Fim da Digest gnome-pt_br-list, volume 54, assunto 4
****************************************************



--
Edson Silva
User Debian Linux
Coordenador Geral do Laboratório CASTA
Membro da Comunidade LibreOffice
Técnico em 
Redes de Computadores
Estudante de Bach. em Sistemas de Informação
Twitter: @edsonlead

_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]