gucharmap - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: gucharmap - master
- Date: Sat, 12 Jan 2013 01:05:14 -0000
OlÃ,
O novo estado do gucharmap - master - help (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Revisado'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gucharmap/master/help/pt_BR
Olà Josà Carlos, parabÃns pela sua primeira contribuiÃÃo a nossa equipe !
A fim de ajudÃ-lo a aprimorar suas traduÃÃes em nossa equipe, aponto na lista abaixo alguns pontos que
precisa melhorar:
- Cuidado! Em "Language-Team: time\n", o correto à "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list
gnome org>\n", pois à o nome da nossa equipe e o e-mail da lista da mesma.
- AtenÃÃo, quando colocar seus crÃditos coloque o ano correto (atual): 2013. Quando jà tiver traduzido o
catÃlogo, acrescente o ano atual apÃs o anterior. Exemplo "ZÃ Carioca <joe carioca com>, 2009, 2013"
- As notas legais da documentaÃÃo nÃo precisam ser traduzidos, podem ser reaproveitadas do site:
http://br.gnome.org/GNOMEBR/TrechosParaReaproveitar, porÃm sempre observe as tags para ver se coincidem (as
deste link estÃo no formato antigo de documentaÃÃo, ex: <placeholder-1/> agora à <_:orderedlist-1/>".
Obs: Vocà traduziu certo estas partes de Tags, foi sà um lembrete ^^
-Algumas terminologias sÃo prÃprias da traduÃÃo Gnome, a palavra Application deve ser traduzida como
Aplicativo quando se refere a softwares Linux e aplicaÃÃes apenas para softwares Microsoft. Na dÃvida vocÃ
pode consultar o opentran.
- ParabÃns pela contribuiÃÃo, continue assim e qualquer dÃvida nos pergunte.
Obrigado, Enrico.
Enrico Nicoletto
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]