gnome-devel-docs - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: gnome-devel-docs - master
- Date: Tue, 06 Aug 2013 02:34:23 -0000
Olá,
Um novo comentário foi feito em gnome-devel-docs - master - hig (Português Brasileiro).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-devel-docs/master/hig/pt_BR
Boa noite, Georges, tudo bem?
- Sobre "Do's and Don'ts" eu fico com a sua sugestão. Se você tiver curiosidade sobre outras traduções deste
termo, consulte a página [1], logo abaixo:
[1] http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/computers_general/1979384-dos_and_donts.html
- Parabéns por pesquisar a fim de prover uma ótima tradução, por mim está bom pois compreende-se que o editor
de blogs é baseado no kit de ferramentas gtk.
- Olha só, eu vou listar aqui outras variações e se você interessar por outra, fique a vontade para mudar:
A frase original é: "don't clutter your interface, and don't overload the user with button..."
Minha preferida é a sugestão 1, pois é dita em uma forma "rebuscada"
Sugestão 1) "Não polua visualmente a interface e não sobrecarregue o usuário com botões..."
No termo "cluttered-looking interface" --> "interface visualmente poluÃda"
Sugestão 2) "Não bagunce sua interface e não sobrecarregue o usuário com botões..."
Sugestão 3) "Não torne confusa sua interface e não sobrecarregue o usuário com botões..."
Abraços e parabéns pela dedicação e qualidade
em mais uma contribuição para com nossa equipe
e comunidade.
Enrico Nicoletto
--
Esta é uma mensagem automática enviada de l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]