Re: =?ISO-8859-1?Q?Tradu=E7=E3o_=22de_boot_strap=22_para?= =?ISO-8859-1?Q?_pt=5FPO?=



Olá João.

Sua intenção de ajudar é muito válida, mas eu não recomendo você a fazer isso.

Eu recomendo você submeter a sua tradução no nosso idioma (pt-BR) e mandar, por exemplo, um e-mail para o coordenador de traduções do Gnome de Português de Portugal avisando sobre sua contriobuição e para que ele possa ver se há alguem na equipe portuguesa interessado em traduzir a partir da sua contribuição.

Abraços, Enrico.

Em 19/12/2012 09:01, Joao S. O. Bueno escreveu:
Oi pessoal --

to traduzidno um outro software, que nem está no guarda cuhva da gnome foundation - 
o Mypaint - 

Completei o pt_BR - mas ele não tem nada traduzido para portguê de portugal -
("pt") 

Na experiência de vocês aqui, vale a pena copiar o pt_BR.po para um pt.po inicial,
mesmo que não haja outro tradutor?  (tem mais ou menos uma semana no string freeze
ainda)

E claro, sempre daria pra fazer um searhc replace de alguns termos com diferença mais comum -
tipo ficheiro, guardar, ecrã -- mas eu não sou muito fluente em pt_PO.


Abraços,

  js
 -><-






_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]