gnome-settings-daemon - gnome-3-0



OlÃ,

O estado do mÃdulo gnome-settings-daemon - gnome-3-0 - po (PortuguÃs Brasileiro) agora à 'Traduzido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-settings-daemon/gnome-3-0/po/pt_BR

Fiz uma revisÃo geral, padronizando alguns termos. Segue diff.
TambÃm irei aplicar essa mudanÃas para o ramo master.

21a22
# Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>, 2011.
28,30c29,31
< "PO-Revision-Date: 2011-03-28 11:02-0200\n"
< "Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
< "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
---
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 23:15-0300\n"
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
93c94
< "pressiona e solta."
---
"pressionada e solta."
326c327
< msgstr "Atalho para lanÃar o navegador da Web."
---
msgstr "Atalho para lanÃar o navegador web."
430c431
< msgstr "LanÃar o navegador na Web"
---
msgstr "LanÃar o navegador web"
498c499
< msgstr "Mudo"
---
msgstr "Sem Ãudio"
565c566
< msgstr "Obter lista de atualizaÃÃes quando a iniciar sessÃo"
---
msgstr "Obter lista de atualizaÃÃes quando a sessÃo iniciar"
570c571
< "ObtÃm a lista de atualizaÃÃes quando a sessÃo inicia, desde que nÃo esteja "
---
"ObtÃm a lista de atualizaÃÃes quando a sessÃo iniciar, desde que nÃo esteja "
627c628
< msgstr "Instalar atualizaÃÃes automaticamente quando rodando na bateria"
---
msgstr "Instalar atualizaÃÃes automaticamente quando usando a bateria"
631c632
< msgstr "Instala atualizaÃÃes automaticamente quando rodando na bateria."
---
msgstr "Instala atualizaÃÃes automaticamente quando usando a bateria."
743c744
< "Usar a conexÃo WiFi (Rede wireless) para verificar atualizaÃÃes. Pode ser "
---
"Usar a conexÃo WiFi (rede sem fio) para verificar atualizaÃÃes. Pode ser "
874d874
< #, fuzzy
879c879,880
< "Habilite isso somente para mover o cursos quando o usuÃrio tocar no tablet."
---
"Habilite isso para mover o cursor quando o usuÃrio tocar na mesa "
"digitalizadora."
889c890
< msgstr "Habilite isso para definir o cursos para modo absoluto."
---
msgstr "Habilite isso para definir o cursor para modo absoluto."
965c966
< msgstr "Ãrea do cursor de tablet Wacom"
---
msgstr "Ãrea do cursor da mesa digitalizadora Wacom"
985c986
< msgstr "Ãrea do apagador do tablet Wacom"
---
msgstr "Ãrea do apagador da mesa digitalizadora Wacom"
993c994
< msgstr "Ãrea do pad do tablet Wacom"
---
msgstr "Ãrea do pad da mesa digitalizadora Wacom"
1013c1014
< msgstr "Ãrea da agulha do tablet Wacom"
---
msgstr "Ãrea da agulha da mesa digitalizadora Wacom"
1017c1018
< msgstr "Recurso de PC tablet Wacom"
---
msgstr "Recurso de PC mesa digitalizadora Wacom"
1021c1022
< msgstr "RotaÃÃo de tablet Wacom"
---
msgstr "RotaÃÃo da mesa digitalizadora Wacom"
1128c1129
< "atalho de teclado para a funÃÃo de Teclas de aderÃncia, que afeta a forma "
---
"atalho de teclado para a funÃÃo de teclas de aderÃncia, que afeta a forma "
1139c1140
< "consecutivas. Isso desliga a funÃÃo de Teclas de aderÃncia, que afeta a "
---
"consecutivas. Isso desliga a funÃÃo de teclas de aderÃncia, que afeta a "
1190c1191
< msgstr "Plug-in de configuraÃÃes acessibilidade"
---
msgstr "Plug-in de configuraÃÃes de acessibilidade"
1198c1199
< msgstr "Plug-in montagem automÃtica"
---
msgstr "Plug-in de montagem automÃtica"
1254c1255
< msgstr "Vocà inseriu um CD em branco."
---
msgstr "Vocà inseriu um CD virgem."
1258c1259
< msgstr "Vocà inseriu um DVD em branco."
---
msgstr "Vocà inseriu um DVD virgem."
1262c1263
< msgstr "Vocà inseriu um disco de Blue-Ray em branco."
---
msgstr "Vocà inseriu um disco de Blue-Ray virgem."
1266c1267
< msgstr "Vocà inseriu um HD DVD em branco."
---
msgstr "Vocà inseriu um HD DVD virgem."
1991c1992
< "rodando na bateria"
---
"usando a bateria"
2017c2018
< msgstr "Vocà precisar reiniciar o aplicativo."
---
msgstr "Vocà precisa reiniciar o aplicativo."
2025c2026
< msgstr "Uma reinicializaÃÃo à necessÃria manter a seguranÃa."
---
msgstr "Uma reinicializaÃÃo à necessÃria para manter a seguranÃa."

Adorilson Bezerra
--
Esta à uma mensagem automÃtica enviada de l10n.gnome.org.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]