Re: tomboy - master



On 09/09/2011 09:41 AM, noreply gnome org wrote:
Olá,

O estado do módulo tomboy - master - po (Português Brasileiro) agora é 'Submetido'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/tomboy/master/po/pt_BR

commit 3f275be4e07995a525da8677b145b7037c9acfbe
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date:   Fri Sep 9 09:35:45 2011 -0400

    Updated Brazilian Portuguese translation, reviewed by Og Maciel <ogmaciel gmail com>.

Varias modificacoes para mater o padrao, principalmente em strings relacionados a schema do gconf. Tambem 
alguns problemas com falta de acento e um de concordancia. O diff segue por email.

O diff:

--- /home/omaciel/Downloads/tomboy-from-fernandes.po    2011-09-09
08:56:03.000000000 -0400
+++ pt_BR.po    2011-09-09 09:29:08.000000000 -0400
@@ -100,35 +100,35 @@
 "Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
 "exit."
 msgstr ""
-"Determina a coordenada X da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
-"armazenada na saída do Tomboy."
+"Determinar a coordenada X da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
+"armazenar na saída do Tomboy."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
 "exit."
 msgstr ""
-"Determina a coordenada Y da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
-"armazenada na saída do Tomboy."
+"Determinar a coordenada Y da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
+"armazenar na saída do Tomboy."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
 "exit."
 msgstr ""
-"Determina a altura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
-"armazenada na saída do Tomboy."
+"Determinar a altura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
+"armazenar na saída do Tomboy."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on
Tomboy exit."
 msgstr ""
-"Determina a largura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
-"armazenada na saída do Tomboy."
+"Determinar a largura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; "
+"armazenar na saída do Tomboy."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
 msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr "Habilita colar com clique de botão do meio no ícone."
+msgstr "Habilitar colar com clique de botão do meio no ícone."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
 msgid "Enable Tray Icon"
@@ -140,11 +140,11 @@

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
 msgid "Enable automatic bulleted lists."
-msgstr "Habilita listas marcadas automaticamente."
+msgstr "Habilitar listas com marcadores automaticamente."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
 msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "Habilita fechar notas com escape."
+msgstr "Habilitar fechar notas com escape."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
 msgid "Enable custom font"
@@ -171,7 +171,7 @@
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you
place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"Habilite esta opção se você quiser criar listas marcadas automaticamente "
+"Habilitar esta opção se você quiser criar listas com marcadores
automaticamente "
 "quando colocar - ou * no começo de uma linha."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
@@ -179,7 +179,7 @@
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy
icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"Habilite esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no ícone
do "
+"Habilitar esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no
ícone do "
 "Tomboy para colar conteúdo com marca de tempo na nota \"Comece Aqui\"."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
@@ -187,7 +187,7 @@
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the
word "
 "will create a note with that name."
 msgstr ""
-"Habilite esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEssa. Clicar
na "
+"Habilitar esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEssa.
Clicando na "
 "palavra criará uma nota com aquele nome."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
@@ -206,8 +206,8 @@
 msgid ""
 "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
 msgstr ""
-"Se desativado, a caixa de diálogo de confirmação de \"Excluir nota\"
será "
-"eliminada."
+"Se desabilitado, a caixa de diálogo de confirmação de \"Excluir nota\"
será "
+"supressa."

 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -711,11 +711,11 @@

 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
 msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "Abre a janela \"Pesquisar em todas as notas\""
+msgstr "Abrir a janela \"Pesquisar em todas as notas\""

 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
 msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "Inicia a sincronização de notas"
+msgstr "Iniciar a sincronização de notas"

 #. Addin's tab caption
 #: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38
@@ -726,7 +726,7 @@
 #: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
 msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
 msgstr ""
-"Número mínimo de notas a serem exibidas na lista de recentes (máximo
de 18)"
+"Número mínimo de notas a serem mostradas na lista Recentes (máximo de 18)"

 #: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
 msgid "What links here?"
@@ -882,7 +882,7 @@
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
 #: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
-msgstr "dddd, d, MMMM, h:mm"
+msgstr "dddd, d, MMMM, h:mm tt"

 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
 msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
@@ -946,7 +946,7 @@
 #. *
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242
 msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
-msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss"
+msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss tt"

 #. Adding menu item when note is opened and window created
 #: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
@@ -998,7 +998,7 @@

 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
 msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "Importar do miniaplicativo notas"
+msgstr "Importar das notas"

 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133
 msgid "No Sticky Notes found"
@@ -1007,20 +1007,20 @@
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:134
 #, csharp-format
 msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
-msgstr "Nenhum arquivo de nota foi localizado em \"{0}\"."
+msgstr "Nenhum arquivo de notas foi localizado em \"{0}\"."

 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143
 msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "Importação do miniaplicativo notas concluída"
+msgstr "Importação de notas concluída"

 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
 msgid_plural ""
 "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr[0] "<b>{0}</b> de <b>{1}</b> miniaplicativo nota importada com
sucesso."
+msgstr[0] "<b>{0}</b> de <b>{1}</b> nota importada com sucesso."
 msgstr[1] ""
-"<b>{0}</b> de <b>{1}</b> miniaplicativos notas importadas com sucesso."
+"<b>{0}</b> de <b>{1}</b> notas importadas com sucesso."

 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:159
 msgid "Untitled"
@@ -1152,12 +1152,12 @@
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
 #, csharp-format
 msgid "Export selected notebook to {0}"
-msgstr "Exportar o notebook selecionado para {0}"
+msgstr "Exportar o catálogo selecionado para {0}"

 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notebook to {0}"
-msgstr "Iniciar a exportação do notebook para {0}"
+msgstr "Iniciar a exportação do catálogo para {0}"

 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
@@ -1180,7 +1180,7 @@
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
 #, csharp-format
 msgid "Export Selected Notebook To {0}"
-msgstr "Exportar o notebook selecionado para {0}"
+msgstr "Exportar o catálogo selecionado para {0}"

 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
 #, csharp-format
@@ -1216,7 +1216,7 @@
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
 #, csharp-format
 msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
-msgstr "Suas notas foi exportada para \"{0}\"."
+msgstr "Suas notas foram exportada para \"{0}\"."

 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
 msgid "Notes exported successfully"
@@ -1506,14 +1506,14 @@
 "\n"
 "<bold>Bem-vindo ao Tomboy!</bold>\n"
 "\n"
-"Use esta nota \"Comece aqui\" para começar a organizar suas ideias e "
+"Use esta nota \"Comece aqui\" para começar a organizar suas idéias e "
 "pensamentos.\n"
 "\n"
-"Você pode criar novas notas para manter suas ideias, selecionando o item "
+"Você pode criar novas notas para manter suas idéias, selecionando o item "
 "\"Criar nova nota\" a partir do menu de Notas Tomboy no Painel do
GNOME. Sua "
 "nota será salva automaticamente.\n"
 "\n"
-"Então organize as notas criadas, conectando notas relacionadas e ideias "
+"Então organize as notas criadas, conectando notas relacionadas e idéas "
 "entre si!\n"
 "\n"
 "Nós criamos uma nota chamada <link:internal>Utilizando links no
Tomboy</link:"
@@ -2088,12 +2088,12 @@
 "No results found in the selected notebook.\n"
 "Click here to search across all notes."
 msgstr ""
-"Nenhum resultado encontrado no notebook selecionado.\n"
-"Clique aqui para pesquisar em todos os notebooks."
+"Nenhum resultado encontrado no catálogo selecionado.\n"
+"Clique aqui para pesquisar em todos os catálogos."

 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:609
 msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "Clique aqui para pesquisar em todos os notebooks"
+msgstr "Clique aqui para pesquisar em todos os catálogos"

 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
 msgid "Notes"

-- 
Og B. Maciel
Foresight Linux Community Manager

omaciel foresightlinux org
ogmaciel gnome org

GPG Keys: D5CFC202

http://www.ogmaciel.com

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]