On 09/09/2011 09:41 AM, noreply gnome org wrote:
Olá, O estado do módulo tomboy - master - po (Português Brasileiro) agora é 'Submetido'. http://l10n.gnome.org/vertimus/tomboy/master/po/pt_BR commit 3f275be4e07995a525da8677b145b7037c9acfbe Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org> Date: Fri Sep 9 09:35:45 2011 -0400 Updated Brazilian Portuguese translation, reviewed by Og Maciel <ogmaciel gmail com>. Varias modificacoes para mater o padrao, principalmente em strings relacionados a schema do gconf. Tambem alguns problemas com falta de acento e um de concordancia. O diff segue por email.
O diff: --- /home/omaciel/Downloads/tomboy-from-fernandes.po 2011-09-09 08:56:03.000000000 -0400 +++ pt_BR.po 2011-09-09 09:29:08.000000000 -0400 @@ -100,35 +100,35 @@ "Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy " "exit." msgstr "" -"Determina a coordenada X da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " -"armazenada na saída do Tomboy." +"Determinar a coordenada X da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " +"armazenar na saída do Tomboy." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6 msgid "" "Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy " "exit." msgstr "" -"Determina a coordenada Y da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " -"armazenada na saída do Tomboy." +"Determinar a coordenada Y da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " +"armazenar na saída do Tomboy." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7 msgid "" "Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy " "exit." msgstr "" -"Determina a altura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " -"armazenada na saída do Tomboy." +"Determinar a altura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " +"armazenar na saída do Tomboy." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit." msgstr "" -"Determina a largura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " -"armazenada na saída do Tomboy." +"Determinar a largura em pixel da janela \"Pesquisar em todas as notas\"; " +"armazenar na saída do Tomboy." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9 msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon." -msgstr "Habilita colar com clique de botão do meio no ícone." +msgstr "Habilitar colar com clique de botão do meio no ícone." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10 msgid "Enable Tray Icon" @@ -140,11 +140,11 @@ #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12 msgid "Enable automatic bulleted lists." -msgstr "Habilita listas marcadas automaticamente." +msgstr "Habilitar listas com marcadores automaticamente." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13 msgid "Enable closing notes with escape." -msgstr "Habilita fechar notas com escape." +msgstr "Habilitar fechar notas com escape." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14 msgid "Enable custom font" @@ -171,7 +171,7 @@ "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place " "- or * at the beginning of a line." msgstr "" -"Habilite esta opção se você quiser criar listas marcadas automaticamente " +"Habilitar esta opção se você quiser criar listas com marcadores automaticamente " "quando colocar - ou * no começo de uma linha." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20 @@ -179,7 +179,7 @@ "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to " "paste timestamped content into the Start Here note." msgstr "" -"Habilite esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no ícone do " +"Habilitar esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no ícone do " "Tomboy para colar conteúdo com marca de tempo na nota \"Comece Aqui\"." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21 @@ -187,7 +187,7 @@ "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word " "will create a note with that name." msgstr "" -"Habilite esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEssa. Clicar na " +"Habilitar esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEssa. Clicando na " "palavra criará uma nota com aquele nome." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22 @@ -206,8 +206,8 @@ msgid "" "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed." msgstr "" -"Se desativado, a caixa de diálogo de confirmação de \"Excluir nota\" será " -"eliminada." +"Se desabilitado, a caixa de diálogo de confirmação de \"Excluir nota\" será " +"supressa." #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26 msgid "" @@ -711,11 +711,11 @@ #: ../Tomboy/ActionManager.cs:176 msgid "Open the Search All Notes window" -msgstr "Abre a janela \"Pesquisar em todas as notas\"" +msgstr "Abrir a janela \"Pesquisar em todas as notas\"" #: ../Tomboy/ActionManager.cs:180 msgid "Start synchronizing notes" -msgstr "Inicia a sincronização de notas" +msgstr "Iniciar a sincronização de notas" #. Addin's tab caption #: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38 @@ -726,7 +726,7 @@ #: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56 msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)" msgstr "" -"Número mínimo de notas a serem exibidas na lista de recentes (máximo de 18)" +"Número mínimo de notas a serem mostradas na lista Recentes (máximo de 18)" #: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38 msgid "What links here?" @@ -882,7 +882,7 @@ #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29 #: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt" -msgstr "dddd, d, MMMM, h:mm" +msgstr "dddd, d, MMMM, h:mm tt" #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54 msgid "Choose one of the predefined formats or use your own." @@ -946,7 +946,7 @@ #. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:242 msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt" -msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss" +msgstr "dddd dd/MM/yyyy, HH:mm:ss tt" #. Adding menu item when note is opened and window created #: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32 @@ -998,7 +998,7 @@ #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50 msgid "Import from Sticky Notes" -msgstr "Importar do miniaplicativo notas" +msgstr "Importar das notas" #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133 msgid "No Sticky Notes found" @@ -1007,20 +1007,20 @@ #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:134 #, csharp-format msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"." -msgstr "Nenhum arquivo de nota foi localizado em \"{0}\"." +msgstr "Nenhum arquivo de notas foi localizado em \"{0}\"." #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143 msgid "Sticky Notes import completed" -msgstr "Importação do miniaplicativo notas concluída" +msgstr "Importação de notas concluída" #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144 #, csharp-format msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported." msgid_plural "" "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported." -msgstr[0] "<b>{0}</b> de <b>{1}</b> miniaplicativo nota importada com sucesso." +msgstr[0] "<b>{0}</b> de <b>{1}</b> nota importada com sucesso." msgstr[1] "" -"<b>{0}</b> de <b>{1}</b> miniaplicativos notas importadas com sucesso." +"<b>{0}</b> de <b>{1}</b> notas importadas com sucesso." #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:159 msgid "Untitled" @@ -1152,12 +1152,12 @@ #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58 #, csharp-format msgid "Export selected notebook to {0}" -msgstr "Exportar o notebook selecionado para {0}" +msgstr "Exportar o catálogo selecionado para {0}" #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59 #, csharp-format msgid "Start exporting notebook to {0}" -msgstr "Iniciar a exportação do notebook para {0}" +msgstr "Iniciar a exportação do catálogo para {0}" #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161 @@ -1180,7 +1180,7 @@ #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77 #, csharp-format msgid "Export Selected Notebook To {0}" -msgstr "Exportar o notebook selecionado para {0}" +msgstr "Exportar o catálogo selecionado para {0}" #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153 #, csharp-format @@ -1216,7 +1216,7 @@ #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389 #, csharp-format msgid "Your notes were exported to \"{0}\"." -msgstr "Suas notas foi exportada para \"{0}\"." +msgstr "Suas notas foram exportada para \"{0}\"." #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398 msgid "Notes exported successfully" @@ -1506,14 +1506,14 @@ "\n" "<bold>Bem-vindo ao Tomboy!</bold>\n" "\n" -"Use esta nota \"Comece aqui\" para começar a organizar suas ideias e " +"Use esta nota \"Comece aqui\" para começar a organizar suas idéias e " "pensamentos.\n" "\n" -"Você pode criar novas notas para manter suas ideias, selecionando o item " +"Você pode criar novas notas para manter suas idéias, selecionando o item " "\"Criar nova nota\" a partir do menu de Notas Tomboy no Painel do GNOME. Sua " "nota será salva automaticamente.\n" "\n" -"Então organize as notas criadas, conectando notas relacionadas e ideias " +"Então organize as notas criadas, conectando notas relacionadas e idéas " "entre si!\n" "\n" "Nós criamos uma nota chamada <link:internal>Utilizando links no Tomboy</link:" @@ -2088,12 +2088,12 @@ "No results found in the selected notebook.\n" "Click here to search across all notes." msgstr "" -"Nenhum resultado encontrado no notebook selecionado.\n" -"Clique aqui para pesquisar em todos os notebooks." +"Nenhum resultado encontrado no catálogo selecionado.\n" +"Clique aqui para pesquisar em todos os catálogos." #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:609 msgid "Click here to search across all notebooks" -msgstr "Clique aqui para pesquisar em todos os notebooks" +msgstr "Clique aqui para pesquisar em todos os catálogos" #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775 msgid "Notes" -- Og B. Maciel Foresight Linux Community Manager omaciel foresightlinux org ogmaciel gnome org GPG Keys: D5CFC202 http://www.ogmaciel.com
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature