=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_Apresenta=E7=E3o_e_d=FAvida?=



Bom dia Leo,

Sua pergunta nÃo à boba :), o arquivo que vocà deve baixar à o .po e nÃo o .pot e, depois de fazer a traduÃÃo vocà faz o upload :).

Qualquer dÃvida pode gritar aqui ou no Gtalk ;)

Bem vindo ao grupo e boas traduÃÃes.

2011/3/8 leo kirotawa <kirotawa gmail com>
Opa pessoal,

Sou novo na lista e no trabalho de traduÃÃo eÂinicialmenteÂgostaria de me apresentar (essa parte vai pela minha assinatura), etc.

Outro ponto à que como sou newbie nisso tenho um dÇvida boba com relaÃÃo a fazer traduÃÃes para os projetos do gnome.
A dÃvida à a seguinte: Basta apenas que eu pegue o arquivo .pot abra ele, traduza e salve como .po e depois anexe na pÃgina do grupo de traduÃÃes? à sà isso mesmo? Vejo que algumas traduÃÃes vÃm com o nome do arquivo traduzido mais uns nÃmeros, Ãs vezes merged e com os difs. O sistema gera tudo isso? Ou sou eu que tenho que acrescentar essas infos. Desculpem se a dÃvida à muito besta, mas à que nÃo quero fazer m*.

[]'s

--
LeÃnidas S. Barbosa (Kirotawa)
[DesenvolvedorWeb/CEFET/RN]
[CiÃncias da ComputaÃÃo/UFRN]
[pÃs-graduado em InteligÃncia Computacional/Processamento GrÃfico /UFRN]
[Estudante de japonÃs nÃvel IntermediÃrio IÂ - Japanese Student]
[Desenvolvedor em python, PyGame, C]
blog nerd: corecode.wordpress.com/
blog music: essenaomanja.blogspot.com
blog tirinhas: elminiche.wordpress.com/

"Mais sÃbio à aquele que sabe que nÃo sabe" (SÃcrates)
âããããçãããâ

ææèãåçããã
ããããããããããããåä.


_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list


--
Krix ApolinÃrio

Blog: http://blog.krix.com.br
Twitter: http://twitter.com/krixapolinario
Flickr: http://flickr.com/photos/krixapolinario
Facebook: http://www.facebook.com/krixapolinario

"Antes de comeÃar o trabalho de modificar o mundo, dà trÃs voltas dentro de sua casa." ProvÃrbio ChinÃs.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]