=?ISO-8859-1?Q?Apresenta=E7=E3o_e_d=FAvida?=
- From: leo kirotawa <kirotawa gmail com>
- To: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Apresentação e dúvida
- Date: Tue, 8 Mar 2011 11:36:30 -0300
Opa pessoal,
Sou novo na lista e no trabalho de traduÃÃo eÂinicialmenteÂgostaria de me apresentar (essa parte vai pela minha assinatura), etc.
Outro ponto à que como sou newbie nisso tenho um dÇvida boba com relaÃÃo a fazer traduÃÃes para os projetos do gnome.
A dÃvida à a seguinte: Basta apenas que eu pegue o arquivo .pot abra ele, traduza e salve como .po e depois anexe na pÃgina do grupo de traduÃÃes? à sà isso mesmo? Vejo que algumas traduÃÃes vÃm com o nome do arquivo traduzido mais uns nÃmeros, Ãs vezes merged e com os difs. O sistema gera tudo isso? Ou sou eu que tenho que acrescentar essas infos. Desculpem se a dÃvida à muito besta, mas à que nÃo quero fazer m*.
[]'s
--
LeÃnidas S. Barbosa (Kirotawa)
[DesenvolvedorWeb/CEFET/RN]
[CiÃncias da ComputaÃÃo/UFRN]
[pÃs-graduado em InteligÃncia Computacional/Processamento GrÃfico /UFRN]
[Estudante de japonÃs nÃvel IntermediÃrio IÂ - Japanese Student]
[Desenvolvedor em python, PyGame, C]
blog nerd:
corecode.wordpress.com/blog music:
essenaomanja.blogspot.com
ææèãåçããã
ããããããããããããåä.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]