Em 27-10-2010 10:49, Og Maciel escreveu:
Bom dia Sergio! Ja' arrumei o metacity no master. Muitissimo obrigado pelo relatorio! :) Abraco,
@@ -57,5 +57,5 @@ msgid "" "application to quit entirely." msgstr "" -"Você pode escolher esperar um pouco para que ela continue ou forçar o " +"Você pode escolher esperar um pouco para que continue ou forçar o " "aplicativo a sair inteiramente." @@ -76,5 +76,5 @@ msgstr "Falha ao obter o nome da máquina: %s\n" #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" -msgstr "Extensão %s necessária para composição em falta" +msgstr "Extensão %s necessária para composição faltando" #: ../src/core/display.c:336 @@ -105,5 +105,5 @@ msgid "" "binding\n" msgstr "" -"Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma " +"Algum outro programa já está usando a tecla %s com modificadores %x como uma " "tecla de atalho\n" @@ -154,5 +154,5 @@ msgstr "Desabilitar a conexão com o gerenciador de sessões" #: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "Substituir o gerenciador de sessões em execução pelo Metacity" +msgstr "Substituir o gerenciador de janelas em execução pelo Metacity" #: ../src/core/main.c:281 @@ -174,5 +174,5 @@ msgstr "Versão impressa" #: ../src/core/main.c:304 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Fazer X chamadas síncronas" +msgstr "Fazer chamadas X em modo síncrono" #: ../src/core/main.c:310 @@ -1455,5 +1455,5 @@ msgstr "_Apenas neste espaço de trabalho" #: ../src/ui/menu.c:95 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Mover para o espaço de trabalho á _esquerda" +msgstr "Mover para o espaço de trabalho à _esquerda" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -- Marco de Freitas
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature