=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_Andamento_das_tradu=E7=F5es?=
- From: lucas azevedo <lucasazevedo9 gmail com>
- To: Rodrigo Flores <rlmflores gnome org>
- Cc: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, Lista GNOME <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: Andamento das traduções
- Date: Sat, 6 Feb 2010 21:11:40 -0300
Posso pegar o anjuta.
2010/2/6 Rodrigo Flores
<rlmflores gnome org>
Olá Pessoal
Fico feliz em ver o bom andamento das traduções. Estamos fazendo um
excelente trabalho e vejo que não teremos problemas em alcançar o 100%
para o 2.30, mas temos que manter o bom andamento para isso. Peço
desculpas por minha ausência essa semana: meu sistema quebrou e só
consegui arrumá-lo alguns dias depois. Felizmente, o John me ajudou e
fez os commits dos módulos que foram aparecendo.
Um outro problema que apareceu foi o VP e o OpenTran fora do ar.
Infelizmente estas coisas estão fora do meu controle, mas há uma
movimentação do pessoal do LDP para colocar o VP no ar novamente (não
sei quanto ao OpenTran). O que eu peço é que se vocês encontrarem um
termo que pode ter várias traduções (por exemplo "delete") usem a
lista do LDP, ou busquem no próprio catálogo que vocês estão
traduzindo (geralmente há outras referências para o mesmo termo lá).
Fiquem a vontade também para atualizar a página de erros frequentes.
Alguns módulos maiores me preocupam um pouco :
* http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/pt_BR
* http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/master/po/pt_BR
* http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/pt_BR
Se alguém tiver interesse em traduzí-los, sugiro começar logo. Uma
coisa que pretendo fazer nestes módulos é pedir que estes sejam
revisados independente de quem traduziu. Acabo percebendo que por
estes módulos serem maiores, a chance de algum erro (normalmente um
typo) passar pela auto-revisão é alta. O que vocês acham disso?
Leonardo, vi que você está com o Tomboy reservado a alguns meses. Você
pretende mesmo traduzí-lo ? (estou considerando que você está afastado
da equipe devido à tendinite).
[1] http://br.gnome.org/GNOMEBR/ErrosFrequentes
--
"A critical section of code is like a bathroom. Only one person is
allowed inside at once.
Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS"
===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Student - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
--
Atenciosamente,
Lucas Paulino Azevedo.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]