=?ISO-8859-1?B?UmU6IFRyYWR15+NvIGRlICJzdGF0dXMi?=
- From: André Gondim <andregondim ubuntu com>
- To: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>
- Cc: gnome-pt_br-list gnome org
- Subject: Re: Tradução de "status"
- Date: Wed, 9 Sep 2009 09:20:28 -0300
Olà a todos,
Eu sempre adotava status como estado, mas diante disso vou repassar atà para a equipe de traduÃÃo do Ubuntu, isso jà foi visto com o LDP?
AbraÃos,
-------------------------------------------------
Andrà Gondim
E-mail:
andregondim ubuntu comBlog:
http://andregondim.eti.brOpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2009/9/9 Leonardo Ferreira Fontenelle
<leonardof gnome org>
A traduÃÃo de "status" jà foi alvo de discussÃo nessa equipe, e ficou decidido que seria usado "status", mesmo. State â estado, status â status.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]