Re: emerillon - master



2009/11/7 Vladimir Melo <vladimirmelo psi gmail com>:
Nem foi trabalhoso, Michel, a tradução estava boa.
Mas é bom que todos adotem a rotina de atualizar o PO antes de enviar o arquivo.
Eu (e o Leonardo, Og e John) sempre atualizamos o PO antes de um
commit, então caso isso aconteça nós avisaremos (e se o que faltar for
pequeno a gente completa :-))

Abs.
Vladimir Melo



2009/11/7 Michel Recondo <michel recondo com br>:
Olá,

infelizmente durante meu processo de tradução, entre reservar o arquivo e
enviá-lo, houve uma atualização das strings. Provavelmente a revisão foi um
pouco mais trabalhosa.

Michel

PS. Como é um pacote novo, acho que estamos sujeitos a este risco...

On Sat, Nov 7, 2009 at 13:14, <gnomeweb gnome org> wrote:

Olá,

O estado do módulo emerillon - master - po (Português Brasileiro) agora é
'Revisado'.
http://l10n.gnome.org/vertimus/emerillon/master/po/pt_BR

Atualizei o catálogo, revisei e traduzi as restantes.

Vladimir Melo
--
Esta é uma mensagem automática enviada de l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list


_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list


_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list




-- 

"A critical section of code is like a bathroom. Only one person is
allowed inside at once.

Iker Gondra, Operating Systems
St. Francis Xavier University, Antigonish, NS"

===================
Rodrigo L. M. Flores
Computer Science Student - IME - USP
Homepage (en): http://www.rodrigoflores.org
Blog (pt-BR): http://blog.rodrigoflores.org
Linux User # : 351304
Jabber: im rodrigoflores org



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]