Re: Rhythmbox, F-Spot e outros
- From: "Leonardo Ferreira Fontenelle" <leonardof gnome org>
- To: "Vladimir Melo" <vladimirmelo psi gmail com>, "Enrico Nicoletto" <liverig gmail com>
- Cc: TraduÃÃo GNOME pt-br <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Re: Rhythmbox, F-Spot e outros
- Date: Tue, 31 Mar 2009 19:01:07 -0300
On Tue, 31 Mar 2009 11:09:18 -0300, "Vladimir Melo"
<vladimirmelo psi gmail com> said:
Enrico,
Particularmente acho que se a pessoa que està traduzindo o Rhythmbox
nÃo se pronunciar nos prÃximos dias, alguÃm poderia cuidar do mÃdulo.
NÃo podemos esperar muito.
--
Vladimir Melo
2009/3/31 Enrico Nicoletto <liverig gmail com>:
Vladimir Melo escreveu:
Olà tradutores,
Estamos a menos de um mÃs do lanÃamento de distribuiÃÃes como Ubuntu e
Mandriva.
HÃ alguns aplicativos (extra) que acompanham as distros, como o
Rhythmbox e o F-Spot, que nÃo estÃo 100% traduzidos.
Caso alguÃm queira traduzir, poderei revisar.
Lembro que, no caso do Ubuntu, o mÃdulo de traduÃÃo ainda serÃ
importado. Ou seja, nÃo hà muito tempo.
Acabo de traduzir (e enviar) o F-Spot.
Quanto ao Rytm, parece que alguÃm traduziu algumas coisas erradas e os
revisores tomarÃo conta desta traduÃÃo, certo ? (pelo que acompanhei na
lista).
AbÃs, Enrico.
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]