Re: Glade 3 - "Redimensionar arrastando"



Em SÃb, 2009-01-17 Ãs 22:52 -0200, Leonardo F. Fontenelle escreveu:
Em SÃb, 2009-01-17 Ãs 21:22 -0200, Rodolfo Ribeiro Gomes escreveu:
OlÃ, pessoal.

Achei uma sentenÃa nÃo muito boa no original nem na traduÃÃo...

#: ../src/glade-window.c:2409
msgid "Drag Resize"
msgstr "Redimensionar arrastando"

#: ../src/glade-window.c:2413
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Arrasta e redimensiona os widgets no espaÃo de trabalho"

Esse botÃo/recurso no Glade tem duas utilidades:
1. Mover o widget
2. Redimensionar arrastando as alÃas

O segundo caso sà ocorre quando a disposiÃÃo à fixa, isto Ã, quando se
redimensiona a janela, tudo (ao menos tudo que for em disposiÃÃo fixa
:P) continua no mesmo lugar: nÃo redimensiona automaticamente nem se
desloca.
Layout fixo no gnome/gtk+ Ã coisa rara, e o botÃo se chamar
"Redimensionar arrastando" fica ruim, creio eu? Eu penso em algo como
"Mover e redimensionar"... Ou "Arrasta e Redimensiona", se alguÃm usar
"arrastar" no sentido de "mover", nÃo sei se era essa a intenÃÃo no
original...

O que acham?

Eu acho que a traduÃÃo cabe bem para a segunda situaÃÃo que vocà citou.
Entretanto, fica mesmo estranha para a primeira funÃÃo. Uma alternativa
à deixar algo como "Mover ou redimensionar", porque deixar "Mover e
redimensionar" daria a impressÃo de que as duas aÃÃes sÃo realizadas ao
mesmo tempo, que nÃo parece ser o caso aqui.

Abs,
Igor




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]