Re: gnome-disk-utility
- From: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>
- To: Og Maciel <ogmaciel gnome org>
- Cc: Lista GNOME <gnome-pt_BR-list gnome org>
- Subject: Re: gnome-disk-utility
- Date: Thu, 20 Aug 2009 01:35:09 -0300
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
msgstr "Ferramente de formatação Utilitário de Unidades do GNOME"
Ferrament_a_
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the
device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
#, c-format
msgid "Format %s Volume (%s)"
msgstr "Formatar %s Volume (%s)"
Não seria melhor "Formatar o volume de %s (%s)"
Exibindo: "Formatar o volume de 10GB (/dev/md0)
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the
device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
#, c-format
msgid "Formatting %s Volume (%s)"
msgstr "Formatando volume %s Volume (%s)"
Oops ;) volume %s Volume
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
#. * http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Taxa de desempenho"
Como throughput é a "vazão" dos dados, talvez fosse melhor:
"Desempenho da transferência"
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
msgid "Average efficiency of the disk."
msgstr "Média de eficiència da unidade."
efici__ê__ncia
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:213
msgid "Number of spindle start/stop cycles."
msgstr "Número de cíclos de inicialização/parada de spindle."
c__i__clos
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Contagem de setor realocado"
setor_es_ realocado_s_ ?
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Taxa de busca de erro"
Taxa de erros de busca
#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
msgid "Frequency of errors while positioning."
msgstr "Frequência de erros enquanto posicionando."
de posicionamento?
msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
msgstr "Eficiència média de operações enquanto posicionando"
efici__ê__ncia
de posicionamento?
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Contagem de ciclo de inicialização"
msgid "Number of power-on events."
msgstr "Número de eventos de inicialização."
energização? (distinguindo spinup de poweron)
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
msgstr "Frequència de erros causados devido a impactos de carga."
Frequ_ê_ncia
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Contagem do ciclo de carga/descarga"
d_e_ ciclo_s_ ?
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr ""
ECC é "código corretor de erro". Uma sequência de bits/bytes extras em
uma comunicação digital para, caso detectado um erro de transmissão,
tente corrigi-lo (através de algum algoritmo) sem precisar pedir nova
retransmissão - comum em CD, DVD e TV digital, por exemplo. Esse
bytes/bits extras são calculados em cima da informação enviada.
Acho que neste caso é algo como : Recuperado por ECC (enviado pelo
hardware). Mas é estranho e não sei :P
2009/8/19 Og Maciel <ogmaciel gnome org>:
So' pra' deixar todos saberem que estou trabalhando no
gnome-disk-utility e ver se alguem que entende de RAID, particoes e
tal quer dar uns pitacos. Enviei uma traducao parcial para o
repositorio.
Antes:
174 translated messages, 37 fuzzy translations, 564 untranslated messages.
Depois:
410 translated messages, 10 fuzzy translations, 355 untranslated messages.
Amanha continuo...
--
Og B. Maciel
omaciel foresightlinux org
ogmaciel gnome org
ogmaciel ubuntu com
GPG Keys: D5CFC202
http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)
_______________________________________________
gnome-pt_br-list mailing list
gnome-pt_br-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]