=?ISO-8859-1?Q?D=FAvidas_tradu=E7=E3o_moserial?=



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Boa tarde,

No catalogo do moserial existem alguns termos que tenho dúvida se tenho
ou não que traduzir, como não sou programador não sei se é parte do
código ou se é uma mensagem.
Os termos são os seguintes:

gtk-about
gtk-cancel
gtk-clear
gtk-copy
gtk-cut
gtk-ok
gtk-paste
gtk-quit
menuitem3
menuitem5

estão em ../data/glade/moserial.glade.h da linha 124 à 133.

O módulo é http://l10n.gnome.org/vertimus/moserial/master/po/pt_BR

Muto obrigado pelos esclarecimentos.

- --
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknwqQ8ACgkQ0SDRnmynUOH92gCfTD3J2esJLQx/ghK44kqXpf2i
Q4cAnA80RtSPJ7Rb5JniOUsccmelG91V
=4yGp
-----END PGP SIGNATURE-----



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]