=?ISO-8859-1?Q?D=FAvidas_tradu=E7=E3o_moserial?=
- From: Flamarion Jorge <flamarilinux yahoo com br>
- To: Tradução GNOME pt-br <gnome-pt_br-list gnome org>
- Subject: Dúvidas tradução moserial
- Date: Thu, 23 Apr 2009 14:44:47 -0300
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Boa tarde,
No catalogo do moserial existem alguns termos que tenho dúvida se tenho
ou não que traduzir, como não sou programador não sei se é parte do
código ou se é uma mensagem.
Os termos são os seguintes:
gtk-about
gtk-cancel
gtk-clear
gtk-copy
gtk-cut
gtk-ok
gtk-paste
gtk-quit
menuitem3
menuitem5
estão em ../data/glade/moserial.glade.h da linha 124 à 133.
O módulo é http://l10n.gnome.org/vertimus/moserial/master/po/pt_BR
Muto obrigado pelos esclarecimentos.
- --
Flamarion Jorge
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAknwqQ8ACgkQ0SDRnmynUOH92gCfTD3J2esJLQx/ghK44kqXpf2i
Q4cAnA80RtSPJ7Rb5JniOUsccmelG91V
=4yGp
-----END PGP SIGNATURE-----
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]