Hallo Just en Paul,
Welkom allebei en fijn dat jullie willen werken aan de vertaling
van Gimp-UI. Afstand maakt op het net gelukkig niet uit, zelf woon
ik in Zuid-West Frankrijk.
Om te beginnen is hier de link naar het te voltooien po-bestand:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/nl
Degene die het gaat vertalen kan het bestand hier reserveren, het
laatste po-bestand downloaden (klik op het pictogram naast PO file
statistics en kies Bestand > Pagina opslaan als), eraan werken
en weer terugsturen als de vertaling (deels) af is.
Voor wat betreft de werkwijze het volgende. Je kunt het beste
werken in een zgn. CAT-programma zoals poedit of Lokalize. Ik werk
zelf met Lokalize en ben daar zeer tevreden over. De Engelse tekst
vind je naast msgid en de Nederlandse naast msgstr, maar in een
CAT-programma zie je msgid en msgstr niet.
Het kan zijn dat er in verschillende versies kleine verschillen
zitten. In jouw voorbeeld komt dat omdat ze in de latere Engelse
versie de ellipsis … hebben verwijderd. Bij dergelijke kleine
wijzigingen wordt in een programma zoals Lokalize de vertaling
aangemerkt als "Moet worden nagekeken" (fuzzy).
Op onze wiki-pagina,
https://wiki.gnome.org/GnomeNederlands, vind
je veel informatie over "Beginnen met vertalen".
Hopelijk heb ik jullie hiermee voldoende informatie gegeven.
Hebben jullie nog vragen, stuur ze dan gerust naar deze lijst
zodat wij jullie verder kunnen helpen. Succes!
Met vriendelijke groeten,
Hannie
Op 08-05-18 om 16:34 schreef Just Vecht:
Hallo mensen,
Leuk om te zien wat hier allemaal in dit Vertaalteam gebeurt.
Geweldig!
Samen met mijn goede vriend Paul Matthijsse wil ik beginnen aan
het bijwerken van de vertaling van GIMP nu versie 2.10 er is met
zoveel mooi nieuws er in. Na de eerste stappen waaronder
contacten met Hannie zijn we nu samen zover dat we de eerste
echte stappen willen zetten.
Op https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/nl
zien we drie acties en twee po-bestanden. We hebben het idee dat
daarvan die met het woord merged erin in aanmerking komt voor
bewerken. Maar tegelijktijd is het Paul opgevallen dat er in dit
bestand dit voorkomt:
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Nieuwe _laaggroep…" staat terwijl er in de
2.10 een andere vertaling voorkomt. Aan verdere vergelijking
zijn we nog niet begonnen.
Voor wat meer achtergrond: Paul woont 1000 km van me vandaan in
Dieulefit, Frankrijk. Daar ben ik ooit eens op vakantie
doorgereden. We leerden elkaar kennen toen we samen met Kirsten
gedrieën een boek schreven op GIMP, Inkscape en Scribus. De
contacten zijn altijd gebleven en nu treffen we elkaar dus hier.
We weten beiden veel van fotografie en GIMP. Paul veel meer
trouwens.
Onze vragen:
Welk po-bestand voor de Interface?
Wat met dat verschil inzake Layer Group?
Wat met die oude Acties?
Verder is er ook nog een diff, waarin Layer Group niet
voorkomt?
groet,
Just
_______________________________________________
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list