Hallo Paul,
Dank voor de uitleg. Deze term wordt dus inderdaad gebruikt in de
wereld van de fotografie. Ik moet er wel aan wennen hoor.
Ik wens je heel veel succes met je persoonlijke project.
Zodra je gimp hebt verbeterd zal een van ons ervoor zorgen dat het
gewijzigde bestand gecommit wordt. Laten we hopen dat gimp snel
een update krijgt.
Gisteren heb ik gthumb/help gepusht naar gitlab. Hopelijk komt er
ook snel een update van gthumb zodat jouw vertalingen te zien
zijn.
Met vriendelijke groeten,
Hannie
Op 10-07-18 om 15:40 schreef Paul Matthijsse:
Kortom, hoge
lichten bestaan dus echt!
Ik zal de po op de link van Nathan morgen nog eens
doorlopen.
PS. Ik schoot wat uit mijn slof
toen ik die prominent zichtbare foute
vertaling las. Ik heb erg mijn best gedaan om de interface zo duidelijk mogelijk te
maken, onder meer door niet
altijd letterlijk te vertalen, maar door het zo te
doen dat dingen sneller duidelijk zijn voor een
Nederlandse gebruiker (en ik weet,
de vertaling bevat nog een paar foutjes en
slordigheden zoals een spatie te weinig).
Deze Gimp-vertaling is
onderdeel van een wat groter persoonlijk project. Ik ga
(als alles volgens plan verloopt)
een stel artikelen voor mijn fotosites schrijven (en wie weet een boek, waarom niet?)
met een complete raw/jpg-workflow
voor digitale fotografie met de opensourceproducten
gThumb, dcraw, Darktable (en RawTherapee
zijdelings), Gimp en G'mic. Ik heb contact met de ontwikkelaars van
gThumb en G'mic om sommige dingen te
optimaliseren (het contact met gThumb verloopt wat
stroef overigens). Dat is dus ook de reden dat ik gThumb vertaald heb, inclusief
de handleiding.
Groet, Paul.
Onderwerpen van vandaag:
1. Hoge lichten (Hannie Dumoleyn)
----------------------------------------------------------------------
Dag Paul,
Ik ben gewoon nieuwsgierig naar deze zeer letterlijke (high=hoge,
lights=lichten) vertaling voor Highlights. Is dit een begrip dat alleen
bekend is in de wereld van de fotobewerking? Ik zou als gewone gebruiker
denken dat het door Google vertaald was ;) Het belangrijkste is
natuurlijk dat de Gimp-gebruikers weten wat het inhoudt.
Als jij nog wat tijd kunt vinden om de vertaling na te kijken en
correcties aan te brengen, dan zijn wij je eeuwig dankbaar.
Groeten,
Hannie
|