[gnome-nl] [DL] geary - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-nl-list gnome org
- Subject: [gnome-nl] [DL] geary - master
- Date: Mon, 26 Feb 2018 20:16:06 -0000
Hallo,
Er is een opmerking bij geary — master — po (Nederlands) geplaatst.
https://l10n.gnome.org/vertimus/geary/master/po/nl
Mij lijkt het best 'copyright' toch te vertalen, misschien wel op een andere manier dan er gewoon
'auteursrecht' te zetten. Onvertaald vind ik het maar vreemd. Even de mailinglijst in cc zetten voor een
rondvraag: wat vinden jullie?
Die 'Van <e-mail>' moet 'Van <email>' zijn, want het is een plaatshouder voor het e-mailadres.
Het account, pfff... Volgens de regel voor Engelse leenwoorden evenals mijn taalgevoel moet het altijd 'de'
zijn, tenzij ingeval er een goede reden bestaat om dat niet te doen. Ik zie de reden niet, maar 'de' en 'het'
account worden allebei aanvaard, en 'het' lijkt ook ruimer verspreid. Mijn eenmansverzet zal dus
waarschijnlijk weinig succesvol zijn.
Nathan Follens
--
Dit is een automatische berichtgeving van l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]