Re: [gnome-nl] klaverboer of klaver boer?
- From: Justin van Steijn <justin vansteijn ziggo nl>
- To: Gnome-NL <gnome-nl-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-nl] klaverboer of klaver boer?
- Date: Sun, 04 Sep 2016 13:27:31 +0200
Het zou inderdaad zonder spatie moeten. Hannie, als het veel werk is kan je de vertaling evt. ook vrijgeven, dan zal ik de spaties eruit halen.
Nathan Follens <nathan anche no> schreef op 4 september 2016 10:53:35 CEST:
Samenstellingen worden altijd aan elkaar geschreven, eventueel met koppelteken of tussen-n of -s, en zou het hier dus klaverboer moeten zijn. Klaver boer klopt in elk geval niet, dat is Engelse grammatica. Dat gezegd zijnde klinkt 'klaveren boer' me wel wat natuurlijker.
Zie ook: http://www.spatiegebruik.nl
Den søn. sep. 4 10:15:04 2016 GMT+0200 skrev Hannie Dumoleyn:
Omdat ik een pietje-precies [1] ben, wil ik bij het nakijken van
Aislerot toch nog eens stil staan bij de benaming van kaarten. Schrijven
we klaverboer of klaver boer? Hetzelfde geldt voor alle andere kaarten.
In de woordenlijst van de taalunie zie ik klaverboer [2].
Als we dit aan elkaar moeten schrijven zou ik heel veel berichten moeten
veranderen. Wat vinden
jullie?
Hannie
[1] http://woordenlijst.org/#/?q=pietje-precies
[2] http://woordenlijst.org/#/?q=klaverboer
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]