Re: [gnome-nl] Nieuwe vertaalteampagina



Hallo Nathan,
Bedankt voor je reactie en nuttige tips. Zelf ben ik al jaren tevreden gebruiker van Lokalize, maar dat komt waarschijnlijk omdat ik ook voor KDE gewerkt heb (zonder overigens Kubuntu te gebruiken). Ik had ook al mijn twijfels over Gtranslator, en Virtaal ken ik eigenlijk niet. Ik zal deze sectie aanpassen.
Ik hoopte al dat je geen bezwaar zou hebben dat ik jouw naam in de schermafdruk heb opgenomen, ik had eigenlijk eerst toestemming  moeten vragen. Maar aangezien je vereerd bent, neem ik aan dat het zo mag blijven.
De pagina is nog niet af, maar ik denk dat er nu voldoende op staat om hem te gaan gebruiken. Ik hoop dat nieuwe gegadigden hem kunnen vinden.
Groet,
Hannie

Op 17-02-16 om 00:30 schreef Nathan Follens:
Ik ben vereerd vereeuwigd te zijn in een schermafdruk op de GNOME-wiki. Bij het onderdeel "Programma's voor vertalers" zou ik voornamelijk wijzen op het bestaan van poEdit, en de rest in een voetnoot plaatsen. Gtranslator en Virtaal hebben al jaren geen ontwikkeling meer gezien, en Lokalize is waarschijnlijk niet bijzonder populair bij GNOME-vertalers. Verder ziet de nieuwe wiki er dik in orde uit.

Groetjes
Nathan

Hannie Dumoleyn schreef op do 11-02-2016 om 09:17 [+0100]:
Beste mensen,
Omdat gnome.nl.org al enige tijd uit de lucht is, heb ik een nieuwe 
wikipagina [1] gemaakt met aanwijzingen voor nieuwe vertalers. Hij is 
nog niet klaar, maar zouden jullie er eens naar willen kijken en 
commentaar geven?
Groet,
Hannie

[1] https://wiki.gnome.org/GnomeNederlands

_______________________________________________
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list


_______________________________________________
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]