[gnome-nl] baobab



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo,

Vandaag wilde ik een nieuwe regeltje vertalen in baobab. Toen ik de
rest van de vertaling vluchtig doorlas viel mij op dat meldingen als
"Could not analyze disk usage." vertaald zijn met "Kon schijfgebruik
niet analyseren". Ik ben geneigd om dit type meldingen te vertalen met
"Schijfgebruik analyseren is mislukt." en ik was in de
veronderstelling dat dit de voorkeur heeft.

Wat vinden jullie hiervan? Laten staan of aanpassen?

Groeten,
Erwin
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBAgAGBQJSXArFAAoJENvHGgf0VZg0cvIIAI7tRUDwWEwc24f/MvPteWaN
/QseLlFeiLCz14sxKRORs4sa12sCFXtdI80G0TkzD63DGwsfSdFHJfvSTjGmwBBk
8hAa0n8+LJSn23Z4W0QZRx71MJTb2dnjhILD5MA3OsV1IFoZXSKg2cIz65/zqJw2
5wQP9OAjgmdEnpdfG0a7EH9keiiw/34wqCaEn/4YwkHqs708XL7czs2qe5kD9uzC
5yavgkp6XsMKjD6JIU+FX2ue3F6V1IFoFzF6HkRgKrgQ/2cg+8puk13QuknVcf4F
uHYgMAppqQeGHt8CEZGs1/64EOmoRMzi49fyd63atK4bE5NWGjWZco4wm6cmc9g=
=GCdu
-----END PGP SIGNATURE-----


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]