Hallo Pjotr,
Het is en blijft een goede zaak te discussiëren over de moeilijke materie van het wel of niet vertalen van Engelse woorden. Er zijn prima reacties hierop gekomen (Jaap, Tim, Friti, bedankt voor jullie inbreng). Uit deze reacties, plus mijn eigen inbreng, moeten we toch concluderen dat in dit geval de voorkeur uitgaat naar het overnemen van de Engelse, ingeburgerde, term, dus "image(bestand)". Ik ben van mening dat het heel zinvol is om van tijd tot tijd dit onderwerp weer aan te snijden. Vertalen is vaak een moeilijke, tijdrovende klus ;) Hannie op 24-11-13 19:07, Pjotr Vertaalt schreef:
|