Beste medevertalers, Ik kan mij niet herinneren of de discussie over volumen/volumina of medium/media hier bij Gnome afgerond is. Mijn vraag is: blijft het bij volumen/volumina of is er toch een voorkeur voor medium/media? Hannie Medium / Media lijkt mij een goede en vooral duidelijkere vertaling dan Volumen / Volumina. Volume: Exemplaar van een gegevensmedium, bijv. een magneetband, voor de opslag van een bestand, gedeelte van een bestand of verschillende bestanden Zie http://www.woorden-boek.nl/woord/volume Groeten Rob |