Hoi Paulus,
Klinkt eigenlijk wel logisch, ja. Dat betekent dus dat EERST een
lagere versie moet worden voltooid alvorens naar Master te gaan.
Geeft niet, hoor, dat de lamme de blinde helpt. Zo komen we er ook
wel uit. Het helpt als anderen meedenken. Ik ben nu bezig met het
voltooien van de belangrijkste 3.6 modules (eigenlijk zou dus
eerst 3.4 voltooid moeten worden).
En ook ik ben er nog niet helemaal uit wat nu de beste vertaling
van update/upgrade (ww en zn) is. Voorlopig gebruik ik maar wat
mij het beste lijkt in een bepaalde omstandigheid.
Groeten,
Hannie
Op 19-03-13 10:35, Paulus/laudaka schreef:
Of zou de master juist gekoppeld zijn
aan het hoogste versienummer?
Nu ik er langer over nadenk lijkt dat me toch logischer zijn.
Kan iemand ons helpen? Bij dit gesprek tussen Hannie en mij
begin ik toch het gevoel "De blinde die lamme helpt" te hebben.
:-) Ik weet echt te weinig hiervan af om veel zinnigs te zeggen.
Groetjes aan Hannie & allen,
Paulus
P.S. Hannie, ik ben nog steeds aan het nadenken over update
(zn), upgrade (zn), to update (ww), to upgrade (ww). Ik vraag
het ook aan huis-tuin-en-keukengebruikers om me heen, wat zij
een fijne vertalingen vinden.
Op 16-03-13 18:04, Hannie Dumoleyn schreef:
Hi Paulus,
Dank voor de informatie. Als dit klopt betekent het dus dat we
handmatig aan de slag moeten met msgmerge. Ik vraag me alleen
wel af waarom er in 3.6 gemeld wordt dat er aan de master
gewerkt wordt. Dat lijkt mij overbodig als er toch geen
koppeling tussen de twee is.
Bovendien zou het heel handig zijn als, bij de voltooiing van
een lagere, genummerde versie zoals 3.6 (stable), de
vertalingen automatisch overgezet worden naar de master (en
vice versa?). Ik weet niet of dat te realiseren is.
Groeten,
Hannie
Op 16-03-13 17:10, Paulus/laudaka schreef:
Hoi Hannie,
Ook ik weet het niet, maar dit is wat ik denk:
== versies ==
* Als je in een genummerde versie werkt dan wordt dat nooit
overgenomen in een andere genummerde versie. Dus als er
ergens iets mis gegaan in de vertaling dan moet dat
verbeterd worden in 3.4 en 3.6 en 3.8-versie en ook nog de
master-versie.
* Op het moment dat er een nieuwe versie gecreëerd wordt,
dat zou nu dus 3.10 zijn gebeurt er volgens mij dit: De
nieuwe 3.10-versie wordt een kopie van de master-versie.
Daarna is de 3.10-versie een doodgewone versie. Dus niet
gekoppeld/identiek aan de master-versie of zo. Dus dan moet
je verbeteringen ook in de 3.10 versie.
== string freezes ==
* Ook belangrijk zijn de string freezes van de
master-versie. Volgens mij gaan de Engelstalig strings nu
bijna een string freeze in. Wat ons dan de tijd geeft om nog
bliksemsnel in één of twee weekje de strings opnieuw te
vertalen die de ontwikkelaars nog veranderd hadden in de
master-versie. Als ik het goed heb veranderen de strings van
een genummerde versie nooit. (Tenzij dat nodig is voor een
radicale beveiligingsupdate, maar meestal veranderen strings
niet door beveiligingsupdates).
Dat is hoe ik het begrepen heb. Wie weet kan Wouter of één
van de commiters ons meer vertellen. :-)
Groetjes,
Paulus/laudaka
Op 12-03-13 12:48, Hannie Dumoleyn schreef:
Laat
ik nog even verifiëren of ik in de juiste versie werk.
Ik heb gnome-control-center Master (3.8) gereserveerd om te
vertalen.
In Ubuntu Raring wordt 3.6 (stable) gebruikt.
Bij gnome-3-6 zie ik nu staan: On-going activities in same
module: master.
Is mijn conclusie juist dat, als ik 3.8 vertaal, dit ook
overgenomen wordt in 3.6. Als dat niet het geval is kan ik
beter eerst 3.6 voltooien.
Ik stel deze vraag maar weer eens omdat ik niet precies weet
wat er achter de schermen gebeurt.
Groeten,
Hannie
_______________________________________________
gnome-nl-list discussielijst
gnome-nl-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list
|