[gnome-nl] Controle Nautilus



Het onlangs geïmporteerde bestand nautilus.po van Gnome in Launchpad heb ik steekproefsgewijs gecontroleerd omdat ik er zeker van wilde zijn dat de laatste verbeterde versie wordt gebruikt in Ubuntu. Daarbij kwam ik nog wat oneffenheidjes tegen die ik in LP heb verbeterd. Ik was oorspronkelijk van mening dat het helemaal niet het goede bestand was (vandaar het mailtje dat je hieronder ziet), maar bij nadere inspectie zie ik dat de nieuwste wijzigingen wel zijn opgenomen. Vreemd is het dus dat sommige strings opgenomen bij "Current Dutch" heel erg oud en niet meer goed zijn (b.v. ".." i.p.v. ‘..’, strings 219 t/m 221, ik heb ze al verbeterd in LP). Ook bij strings 147 en 148 was de suggestie van Wouter beter dan de regel bij "Current Dutch". Ik wil niet dat jullie hier al te veel aandacht aan besteden. Het is gewoon mijn eigen nieuwsgierigheid naar wat er zich achter de schermen afspeelt. Ik ga er nu ook niet verder mijn tijd aan verdoen. Beschouw dit bericht dus gewoon als info.
Groeten,
Hannie


Mailtje naar David Planella van Ubuntu Translators
I will try to explain why the imported file of Nautilus in Maverick is not 100% correct. I do see the latest changes; they were made on september 15th (strings 342, 343, 344). But I also see some very old translations in the "Current Dutch" line; strings 219 - 221, where ".." in Dutch should be ‘..’ (I am referring to the quotation marks). I have changed that in LP. The first line of string 219 is also slightly different in the newest version, but I will not bother you with the Dutch details. The question is: how can a very old translation (2007) be Current Dutch, while a newer translation (2008) is only a suggestion and the newest translation (2010) does not show here at all?



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]