Re: [gnome-nl] Niet West-Fries, maar Fries
- From: Freek de Kruijf <f de kruijf gmail com>
- To: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
- Cc: Dooitze de Jong <dooitzedejong gmail com>, gnome-nl-list gnome org, vertaling vrijschrift org
- Subject: Re: [gnome-nl] Niet West-Fries, maar Fries
- Date: Wed, 23 Jun 2010 21:54:32 +0200
Op woensdag 23 juni 2010 21:26:55 schreef Wouter Bolsterlee:
> 2010-06-23 klockan 16:51 skrev Dooitze de Jong:
> > Op launchpad werd de_volgende_bug geplaatst:
> > [...]
> > https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/562369
>
> Hoi Dooitze,
>
> Ik ben het met je eens. De Nederlandse vertaling zou in dit geval gewoon
> "Fries" moeten zijn. Het pakket waarin deze string zit is iso639 in het
> project iso-codes (http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/), waarvan de
> vertaler Freek de Kruijf is.
>
> Dit bericht verzend ik ook aan Freek (en aan twee relevante e-maillijsten).
> Mijn vraag is dus: Freek, zou jij deze vertaling willen aanpassen?
Is gedaan. Ik weet niet wanneer dit doorsijpelt in de distributie of het
bijwerken van de distributie.
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]