[gnome-nl] Nederlandstalig pangram



Collegae Gnome-vertalers,

Voor het tonen van lettertypevoorbeelden wordt veelal gebruik gemaakt van de
volgende zin:

  The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Deze zin bevat alle letters van het alfabet en is daarom geschikt voor het
tonen van letterproeven. De term voor zulke zinnen is Pangram; een boel
voorbeelden zijn te vinden op Wikipedia [1].

In de Nederlandse Gnome-vertaling gebruiken we de volgende zin in de modules
gnome-control-center, gtkhtml en libgnomeprint:

  Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct.

Allemaal leuk en aardig, maar wel een tikkeltje suf. Ik stel daarom voor
deze zin te vervangen door deze (in mijn ogen veel leukere) voorbeeldzin:

  Sexy qua lijf, doch bang voor 't zwempak.

Zijn er mensen die hier hun mening over willen delen?

  mvrgr, Wouter

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Pangram
-- 
:wq                                                       mail uws xs4all nl
                                                      web http://uwstopia.nl

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]