Re: [gnome-nl] Voorstel voor vertaling Evince
- From: Karel Demeyer <kmdemeye vub ac be>
- To: "Advocacy, chit-chat and event planning in the Netherlands" <gnome-nl-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-nl] Voorstel voor vertaling Evince
- Date: Sat, 03 Sep 2005 09:55:10 +0200
On za, 2005-09-03 at 02:57 +0200, Laurens wrote:
> Na een korte discussie op het IRC kanaal kwamen we tot de conclusie dat
> "a uniformized document viewer" (nu vertaal met: Alles-in-één-programma
> voor documentweergave) beter vertaald kan worden.
>
> Mogelijke alternatieven:
>
> 1. Multifunctioneel programma voor documentweergave
> 2. Verenigd programma voor documentweergave
> 3. Allesomvattend programma voor documentweergave
> 4. Veelzijdig programma voor documentweergave
>
> Voorlopig gaat mijn voorkeur uit naar optie 2 en volgens mij is Reinout
> het hier mee eens.
> Graag hoor ik meningen en al dan niet andere suggesties voor deze zin.
2 klinkt heel raar in mijn (Vlaamse) oren. Ik zie 1 wel zitten. 4 vind
ik ook goed. De suggestie van Roy Jacobusse ("Programma voor uniforme
documentweergave; waarbij men "uniforme" door een willekeurig synoniem
mag vervangen. In mijn opinie vangt deze naam de gedachte achter Evince
beter ( een(1) simpele document-viewer i.t.t vele losse viewers )) vind
ik ook wel best ok.
"Uniform programma voor documentweergave" ?
Ik kan echter met niets anders op de proppen komen.
Karel.
> Laurens Buhler
> _______________________________________________
> gnome-nl-list discussielijst
> gnome-nl-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-nl-list
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]