Re: gnome-nl de nl_BE locale



Op ma, 17-01-2005 te 19:54 +0100, schreef Ruben Vermeersch:
> Toen ik een paar maanden geleden mijn Ubuntu systeem omzette van
> ISO-<something> naar UTF8 (imho de grootste misser van Warty, geen UTF8
> per default). Vond ik in de "dpkg-reconfigure locales"-lijst de
> nl_BE UTF-8 euro locale.

Mooi he? Een vlaamse locale.

> Nu zou je verwachten, dat mijn programma's dan in het nederlands zouden
> draaien, wat echter niet het geval is (uitzondering: datums). Ook krijg
> ik, bij het starten van eender welk X programma volgende fout:
> 
>     (nautilus:8199): Gdk-WARNING **: locale not supported by Xlib
> 
>     (nautilus:8199): Gdk-WARNING **: cannot set locale modifiers
> 
> Waarvoor dient deze locale eigenlijk? Hetzelfde geldt voor de nl_NL
> locale. Waarom het onderscheid tussen nl_BE en nl_NL, vooral nu we onder
> de zelfde munteenheid vallen.

Het ligt iets genuanceerder. Xlib heeft blijkbaar geen ondersteuning
voor nl_BE, dat zou kunnen. Dan moet hij als het goed is terugvallen op
nl.

> Is er iemand die dit kan uitleggen? 
> 
> Mvg,
> Ruben

nl_BE staat voor Nederlands in België (dat wist je waarschijnlijk al) en
kan kleine verschillen bevatten. Als we het bijvoorbeeld  niet eens
kunnen worden over hoe een bepaald programma vertaald moet worden, omdat
onze versies van het Nederlands te veel verschillen, kun je besluiten om
een nl_BE vertaling te maken. Dat is tot nu toe nog niet nodig gebleken.
Maar het zou kunnen gebeuren.

Het is overigens wel slordig dat xlib daar nog niet op voorbereid is.
Misschien dat je iets meer info kunt vinden als je er naar zoekt.
Misschien kun je van nl_BE een alias maken voor gewoon nl. Dan pakt Xlib
die gewoon zolang als er geen nl_BE vertaling is. Of je kiest gewoon nl
als locale.

Ik heb me trouwens voornamelijk geconcentreerd op vertalingen, en niet
de andere mogelijke verschillen zoals munteenheid. Die zijn inderdaad
hetzelfde tegenwoordig.

Groetjes,
Vincent
-- 
Help mee met het vertalen van GNOME. Kijk op http://nl.gnome.org/ voor
meer info.

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]