RE: [GNOME-my]My comment for Chip Chat (2 march 2004)



Your Article/comment appeared in today's In_Tech.. :)

> -----Original Message-----
> From: Hasbullah Bin Pit [mailto:sebol my-penguin org]
> Sent: Thursday, March 04, 2004 12:00 PM
> To: intech; istilah-ms yahoogroups com
> Cc: raslan thestar com my; gabai-penyumbang lists sourceforge net;
> Charles F. Moreira; translation-team-ms lists sourceforge net;
> mypenguin99 yahoogroups com; GNOME Malaysia
> Subject: [GNOME-my]My comment for Chip Chat (2 march 2004)
> 
> 
> Dear All
> 
> I would like to comment Chip Chat article on 2nd March.
> 
> Before i give my comment, I would like to introduce myself as GNOME 
> Desktop translator. I also did Malay translation of Mozilla 
> several year 
> ago.
> 
> As a person who are 100% using Malay GNOME Desktop, I also 
> found terms 
> in Malay winxp is not usable.
> 
> Some of tthe term is funny, but it's correct. I've no offense
> with the term like "Komputer saya", "Panel Kawalan" & "Tong 
> Kitar Semula".
> 
> 
> It's happened on my GNOME Desktop too. Some people might
> think that "Permainan" (Games) and "Pejabat" (Office) is
> funny, but later on, when people start using it, and get
> familiar with it, it's become non issue.
> 
> 
> "Pergi Belakang" for used in WinXp is not suitable, in GNOME and KDE
> we use "Undur & Maju" for "Back & Forward"
> err i think Undur is better than "gostan"
> 
> See the screenshot of latest GNOME
> http://gabai.sourceforge.net/pix/2.6/epiphany-cecikut.jpg
> 
> For Cookies, I've invented a special term for it.
> It called "cecikut", it look like biskut
> & started with C like cookies
> 
> so, i would like to suggest "Padam Cecikut" for  "Delete Cookies"
> 
> Program and "Atur cara" is actually the same thing as
> Programming is pengaturcaraan. but for the sake of usability,
> i still use program for program.
> "Atur Cara" is the official term from DBP, but in real
> life "Aturcara" is more popular. I dont like the idea of spliting 
> aturcara into 2 word to reflect 1 meaning in english.
> 
> 
> 
> "Lebih Maju"
> ------------
> For me translating Advance into lebih maju is WRONG.
> UI is not a country where there ada "Lebih Maju" or not
> I've use "Lanjutan" for "Advanced" esp in Advance Pereference.
> 
> refer
> http://gabai.sourceforge.net/pix/2.6/2.6-prefs.jpg
> 
> Look at "Lanjutan" in Keutamaan Desktop, imagine what happened if it 
> become "Lebih Maju".
> 
> "Gelintar"
> ----------
> I know Gelintar is actually "Search", but we still use Cari as usual 
> usability reason.
> 
> "Set Capaian Atur Cara dan lalai"
> ---------------------------------
> for this words, I use completely different term.
> for "Set Program Access and Default" , I would like to
> translate it as
>     "Tetapkan akses program dan default"
> 
> default in this case is noun, there is no way Lalai become 
> noun unless 
> is become "kelalaian".if it become kelalaian still not refering the 
> actual default.
> there are 1 argument in this URL for not using "Lalai" for "default"
> http://groups.yahoo.com/group/teraju/message/4916
> 
> The reason for me not to use capaian as access is capai might 
> conflict 
> with indonesian's capai. Capaian in indonesian is Weekness.
> Capai for access is about 70% correct.
> 
> Somehow i've to use capai as access when try to translate 
> accessibility 
> into kebolehcapaian.
> 
> I think that's all, anyway here is the latest screenshot of 
> Malay GNOME
> 
> 
> 1. http://gabai.sourceforge.net/pix/2.6/2.6-prefs.jpg
>     Malay GNOME Desktop with many prefs open.
> 
> 
> 2. http://gabai.sourceforge.net/pix/2.6/epiphany-cecikut.jpg
>     Showing epiphany & cookies prefs.
>     It's actually taken to show some Malay term used in
>     GNOME Desktop as my respond to bad comment about
>     Malay winXP in local news paper.
> 
> 3. http://gabai.sourceforge.net/pix/2.6/2.6-jamal-wawa.jpg
>     Totem with local artist & Gthumb with manipulated pix.
> 
> 4. http://gabai.sourceforge.net/pix/2.6/gnome-2.6-ms-untukmu.jpg
>     Ralf Schumacher testing FW26 as Desktop (Malaysian GP is near)
>    & eog showing some wording
> 
> 
> you can browse here to get more "cekupanskrin"
> http://gabai.sourceforge.net/pix/
> 
> 
> 
> 
> p/s some of it is in Tamil:-
> http://gabai.sourceforge.net/pix/jawi.jpg
> http://gabai.sourceforge.net/pix/Tamil1000.jpg
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Hasbullah Bin Pit (sebol)
> 
> "Fiber optic tu kecik, kalau kita letak high speed internet 
> 312 Kbps tu,
>   nanti fiber tu pecah." -  1-300-88-9515
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> gnome-my-list mailing list
> gnome-my-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-my-list
> 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]