Re: property dialogs
- From: Toshio Kuratomi <badger prtr-13 ucsc edu>
- To: "'gnome-list gnome org'" <gnome-list gnome org>
- Subject: Re: property dialogs
- Date: Thu, 19 Mar 1998 13:10:17 -0800
On Thu, 19 Mar, 1998 at 11:35:25AM -0700, Paul Hepworth set free these words:
> > > Tim Small's "Apply/Apply+Close/Close" buttons. I agree that these are
> > > less confusing than "OK/Apply/Cancel".
> > >
> > I don't know: I've gotten quite used to Ok/Apply/Cancel meaning
> > Apply+Close/Apply/Close
> > Changing things like this just has a vaguely wrong feeling in the pit of
> > one's stomach. It's kinda like when I was still using MS products and I
> > used DOS edit all the time alongside Windows apps. Cut-and-paste keys
> > were
> > different and Quit/Exit were different. And that just wasn't right....
> You have got to be kidding! Ok/Apply/Cancel is simply WRONG. I don't care
> how many other systems use illogical, mislabeled buttons; it's still WRONG.
> Gnome should not follow suit; we have the opportunity to do things right.
That's so ethnocentric it reminds me of microsoft! :-)
Unlike talking about the layout of the buttons, where there are definite
visual clues to say "This is grouped with this; this is grouped with that"
we're talking here about language. And language is a dynamic entity which
has different meanings depending on context. In the context of property
dialogs, "Ok/Apply/Cancel" is right (after you've learned the new meanings.)
I'm not arguing that this is wrong/confusing for new users (because it is a
redefinition of the English words "Ok" "Apply" and "Cancel") but once people
have gotten used to it, the words have this other meaning Ok=Apply+Close,
So maybe we want to make this more sensible to first time users by writing
what we really mean in english. That's great, fine, and I wish someone'd done
that before I learned these other definitions. The fact remains that many
people will have to unlearn one set of definitions and then learn a new way.
There should be expected a minimal bit of resistance to that... but if it's
right, hey then, we should do it so our grandchildren don't suffer under the
same archaic burden, right?
Related topic: Someone proposed using the internationalization facilities to
deal with issues like these. Being able to Translate from a "C" locale into
an "ms" or "mac" locale might be interesting. Anyone have some thoughts on
badger \"The Difference between today and yesterday is not so much what has
@prtr-13 \ changed between then and now as what I hope to change by tomorrow."
] [Thread Prev