Re: Wrong context in 2 strings
- From: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Wrong context in 2 strings
- Date: Thu, 7 Feb 2019 16:17:38 +0000
Since it's a change in context and not in the translatable string, it
would be awful to fuzzy all those translations just because there's a
change in a path/pointer.
E.g. anything in a '#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1' comment could be
altered as suits the programmer since it doesn't touch the string or the
translation. And preferably via search-and-replace.
Just thoughts,
Sveinn í Felli
Þann 7.2.2019 15:32, skrifaði Daniel Mustieles García via gnome-i18n:
If the original string doesn't change and indeed it doesn't implies a
change in the translated one (and avoids translators to review a fuzzy
string) it's ok for me to apply the change directly in PO files.
Maybe other coordinators will disagree, but you have the OK to do it in the
Spanish PO file ;-)
About the second question... don't know how often this issues are, but I
would ask here before commiting, just to ensure you have the OK from the
i18n community.
Thanks!
El jue., 7 feb. 2019 a las 16:12, Jehan Pagès via gnome-i18n (<
gnome-i18n gnome org>) escribió:
Hi!
In GIMP, we had a small bug in 2 strings: "Grow lighter areas of the
image" and "Grow darker areas of the image".
Basically in our code, we declared the strings with "drawable-action"
context (hence that was the msgctx registered in po files) but called the
translation with "filters-action" context so they were not translated.
I fixed the code to use "filters-action" everywhere (the other was wrong),
but the wrong context is now in various po/*.po files (43 files).
Do you mind if I just do a massive search-and-replace for these 2
context/strings to fix them? I mean, I actually already did it locally
(took 20 secs), and I think that it is simpler than having everyone just
edit manually for what was basically just a code bug. The actual context is
the same (these strings are filter descriptions, same place in the GUI as
what they were, nothing changed GUI-wise). So that looks harmless to me.
Yet I have been told we should not touch the po files ourselves, if
possible.
So 2 questions:
1/ Is it ok if I just push this change?
2/ In the future, what should be our process as developers when we just
see these kinds of code issues affecting the po files? Can we just push
(making our own decision that this is not a translation issue) or we must
ask case by case?
Thanks for the awesome work, all!
Jehan
--
ZeMarmot open animation film
http://film.zemarmot.net
Liberapay: https://liberapay.com/ZeMarmot/
Patreon: https://patreon.com/zemarmot
Tipeee: https://www.tipeee.com/zemarmot
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]