Thanks Rafael, I totally understand the point on quality and I respect that. That's why I want to go the "defined" way for sending translations. But I'm stuck with the current coordinator … I've already asked the coordinator how to get promoted to committer (in May), but got no answer. I've also sent a mail to gnome-i18n gnome org at July 1st, asking for help (see my mail-text at the bottom of this mail), and also got no answer. Before that, I even tried to make a MR on GitLab (!83). This was rejected, as it's not the way translations should be commited (which I also have no problem with). Because of the above said, I decided to ask for help through this channel. Cheers, Milo
Od: Milo Ivir <mivir milotype de> Predmet: Please help a translator Datum: 1. srpnja 2019. u 02:59:05 CEST Dear coordinators, please help me to become a „Commiter” for the croatian language, or tell me how my translations can get commited. A month ago I’ve tried to commit my GIMP translations via GitLab (!83), which wasn’t possible, so I subscribed at Gnomes translation project. Until now, I’m only a croatian „Translator”. … during the past months I’ve translated several open source software into croatian (Inksape, Scribus, Gramps, Poedit, Gnucash, Gnucash for Andorid, many qt-files, wxWidgets, etc.) most of which where in poor state, commiting them through github, gitlab, transifex … currently I'm helping out at LibreOffice … MY PROBLEM: The croatian commiter of the Gnome translation project isn’t commiting my translations. Allthough I’ve asked him two weeks ago about the status, I’m getting no answer, and the statuses of the files are still „Translated”. As there is no croatian „Reviewer”, nothing is happening with the files. I’ve translated the complete GIMPs stable package into croatian, as well as some other latex files and have sent them to the appropriate GNOME destination of the croatian team. Please check: https://l10n.gnome.org/users/milotype/ and compare the percentages. The state of my GIMP translations are appr. as follows: • 97% => gimp • 96% => gimp-plug-ins • 100% => gimp-libgimp, gimp-python, gimp-script-fu, gimp-tags, gimp-tips, gimp-windows-installer Most of the missing stuff is „explanatory” – strings which would be nice-to-have, but are not essential for the general usage in croatian language. Other files: • 100% => gnome-font-viewer - master (just some corrections)• 100% => gedit-latex - gnome-3-20 • 100% => gedit-plugins - gnome-3-32 (just some corrections) • 100% => gnome-latex - gnome-3-30 Any help/advice/information is welcome! Thank you. And sorry if this is the wrong place to ask for help. Best regards, Milo |