Re: Updated month name translations needed in GLib



On Sat, 2018-03-03 at 22:49 +0100, Piotr Drąg wrote:
2018-02-21 12:49 GMT+01:00 Philip Withnall <withnall endlessm com>:
Hi all,

(I’m not subscribed to the list, so please CC me in replies.)

As discussed previously[1], nominative/genitive month name support
has
come to GLib. We’ve got a few unit tests which depend on
translations
existing for the new month name strings[2] which are currently
broken
due to the new strings being missing in the following locales:
 • fr_FR
 • el_GR
 • hr_HR
 • lt_LT
 • ru_RU

There’s also this bug[3] which requires the same updates in ja_JP.

Could the translation teams please prioritise updating the month
name
strings in GLib? Both for the sake of making the tests pass, and
for
making sure users in your locale get correctly-translated month
names.
In locales with no nominative/genitive difference, you still need
to
update the translations to avoid the C-locale string being used in
the
new context.

For many languages, this will be a case of copying the existing
strings
from one context to the other, unchanged. Those languages which
have a
difference between nominative and genitive forms will have to be a
bit
more careful. Typically, the strings should be the same as the
output
of `locale mon` on a system running the latest glibc release.

If anybody has any questions about the translations, let me or
Rafal
know.


Reminder for *every* translation team: you should update strings from
glib/gdatetime.c in GLib to avoid a chance of English dates in the
next GNOME release. Languages which won’t get an update soon will get
a commit from https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/commits/wip/piotrdr
ag/missing-months
merged.

I have merged that branch to GLib master, so it will be in the 2.56.0
release. There is still time for translation teams to update the
strings there before the release, if you spot any problems with them.

(Please CC me in any replies as I am not subscribed to gnome-i18n.)

Thanks,
Philip

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]