Some translation review of strings in GNOME Software



Hi all,

In the last few weeks we've been working hard on gnome-software so we
can present it as a technical preview for GNOME 3.10. As it's a
preview it's still in heavy development and ins't bound by the string
freeze or future hard code freeze.

So, as we can still modify source strings, I'm asking for some review
of the new strings in gnome-software. Please let me know of any that
are potentially difficult to translate, that need some more detailed
translator comments to make sense or that need ngettext'ing to make
sense for some regions. I'm open for ideas.

Either send me an email, or grab me on irc [hughsie] tomorrow. Thanks.

Richard.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]