=?ISO-8859-1?Q?Re=3A_Traducci=F3n_poco_pr=E1ctica_de_=22=25s_file_system=22?=



Hi Damián,

First of all, you should write your message in english when yo write to gnome-i18n mail list. If you want to contact with the spanish translation team, you should send your mail to gnome-es-list gnome org, or you can contact me directly.

About the issue with the string, I've searched it, but it only appears in gnome-disk-utility. If this string appears in your distro, note that distros packages are not up-to-date, so maybe this string has been removed in the original source code.

BTW, if you want to ensure that translations are shown properly in all languages, you can open a bug in Nautilus, attaching an screenshot. Note that you're talikng about spanish, but maybe other languages like german may fall in the same issue.

Many thanks for your message. If it is a real issue, we will try to fix it ASAP.

El 17 de febrero de 2012 00:03, Damián Nohales <damiannohales gmail com> escribió:
Hay una cadena de caracteres (la cual he buscado en el código de Gtk+,
Nautilus y gvfs pero no la encontré), que aparece tanto en Nautilus como
el diálogo de abrir/guardar de Gtk+ (GtkFileChooser) la cual es, en
español: "Sistema de archivos de %s". Por ejemplo: "Sistema de archivos
de 80 GB".

La cuestión es que esta traducción a la vista del usuario es muy poco
práctica, principalmente cuando el usuario tiene que identificar un
sistema de archivos en el diálogo de abrir/cerrar de Gtk+: La parte mas
importante de la cadena de caracteres en cuestión (el tamaño del sistema
de archivos) es muy fácil que se vea escondida si la lista de volumenes,
marcadores y demás es muy angosta, lo cual ocurre casi siempre, dejando
al usuario con la cadena de caracteres "Sistema de archi..." donde no
hay mucha información relevante para identificarlo de entre varios
sistemas de archivos, el usuario entonces debe agrandar siempre la lista
de la izquierda manualmente para identificar los sistemas de archivos.

¿Será conveniente una traducción diferente para este caso? como por
ejemplo: "80 GB: sistema de archivos" o "Volumen de 80 GB"
¿Qué opinan?

Un Saludo!
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]