New team for Russian trad. orthography (ru petr1708)"
- From: -скрыто- Алекса <mistresssilvara hotmail com>
- To: <gnome-i18n gnome org>
- Subject: New team for Russian trad. orthography (ru@petr1708)"
- Date: Fri, 1 Apr 2011 10:53:42 +0700
Coordinator: А. В. Семакина (mistresssilvara hotmail com)
Bugzilla account: same address
IANA variant code: petr1708
Language name (en): Russian (pre-1918)
Language name (ru-petr1708): Русскій (до 1918)
Mailing list, web-page: to be created.
That is the Russian language in its traditional, pristine orthography as used until orthography reform of 1918. With Internet coverage and corresponding freedom of expression rising, more and more people use it in their communication. Free software should support it.
Translation team is required as the conversion to pristine orthography from modern isn't trivial and cannot be accomplished by automatic means only.
[Date Prev][
Date Next] [Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]