Op donderdag 02-09-2010 om 23:57 uur [tijdzone +0200], schreef Wouter Bolsterlee: > This sounds like an interesting issue that might apply to multiple > applications. Thoughts and feedback are welcome! Fwiw, if this really poses a problem for certain languages (not sure about that though), some string mangling might work, e.g. splitting the translated string (after passing it to gettext()) on the %s character, and using two labels to display the text. While quite simple to implement, this approach is not easily applied to sentences with two placeholder widgets, since things like %2$s might occur in the translated string in that case. Feedback still welcome! :) — Wouter
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part